Суббота, 11.05.2024, 18:38
Электронная библиотека
Главная | Каталог статей | Регистрация | Вход
Меню сайта
Категории раздела
Пушкин А.С. [55]
Лермонтов М. Ю [47]
Блок А.А. [162]
Твардовский А. Т. [4]
Есенин С.А. [110]
Омар Хайям [100]
Исаковский М. В. [28]
Заболоцкий Н. А. [31]
Асадов Э. А. [46]
Марина Цветаева [37]
Некрасов Н. А. [5]
Стивенсон Р. [2]
Фокина О. А. [1]
Державин Г. Р. [1]
Анна Ахматова [2]
Маяковский В. В. [3]
Андрей Белый [77]
Поэты серебряного века [7]
Бальмонт К. Д. [130]
Игорь Северянин [123]
Брюсов В. Я. [226]
Гумилев Н. С. [190]
Осип Мандельштам [5]
Велимир Хлебников [43]
Тютчев Ф. И. [2]
Статистика

Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0
Главная » Статьи » Поэзия » Омар Хайям

"Если б Богом я был, я бы ночью и днем..."
 
 
    ОМАР  ХАЙЯМ
 
 
 
***
 
Если б Богом я был, я бы ночью и днем
Заставлял бы вино падать с неба дождем,
Если б Богом я был, то мой ветр полевой
В мир бы дул ароматом фиалки лесной;
 
Если б Богом я был, настоящим, могучим,
Я перины пушистые сладил бы к тучам,
Чтоб могли на них люди, баюкаясь, спать,
От предела к пределу вселенной летать.
 
Если б Богом когда-нибудь раньше я был,
Ни за что б я вселенную так не творил,
А тем паче в нее дураков не вводил...
 
______________________
Омар Хайям   Как нежно щеки розы целует ветерок: Рубаи. - СПб.: Лениздат; "Ленинград", 2007. - 320 с.
Категория: Омар Хайям | Добавил: Lyudmila (05.03.2014)
Просмотров: 1158 | Теги: перевод К. Герра, рубаи, дождем, Вино, люди, перины, Омар Хайям, летать, если б Богом я был | Рейтинг: 5.0/1
Всего комментариев: 0
Имя *:
Email *:
Код *:
Форма входа
Поиск
Друзья сайта
  • Официальный блог
  • Сообщество uCoz
  • FAQ по системе
  • Инструкции для uCoz