Пятница, 10.01.2025, 02:58
Электронная библиотека
Главная | Сандра Браун Та, которой не стало (продолжение) | Регистрация | Вход
Меню сайта
Статистика

Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0

 

Приятный женский голос в телефоне произнес:

– Мира и любви… Вы звоните в Храм Церкви Благовещения в Нью-Мексико…

Прежде чем Харт успел отреагировать, Мелина решительно выключила аппарат.

– Слушай, это не…

– Да, это он. Брат Гэбриэл, которого мы видели по телевизору. В Нью-Мексико его штаб-квартира.

– Этот номер Джем записал в память автонабора, – сказал Харт. – Значит, он часто туда звонит?

Харт включил зажигание, переключил передачу, и машина стремительно рванулась вперед.

– Мистер Хеннингс не очень-то похож на верующего, – заметил Харт, сворачивая на повороте на платную автодорогу.

– Он никогда им не был, – ответила Мелина. – Я помню, как он удивился, что с Джиллиан прощались в церкви.

Харт задумался.

– Это может быть всего лишь совпадением, но как-то не верится, что оба – и Хеннингс, и Дейл Гордон – оказались связаны с сектой Гэбриэла случайно.

– Ты прав.

– А тот факт, что телефон Храма оказался у Джема в памяти елефона, говорит о том, что он звонил туда не раз и не два. озможно, он – последователь брата Гэбриэла… Мелина, а что ообще тебе известно о Хеннингсе? У него есть отец, мать, сестры или братья, другие родственники?

– Джиллиан говорила, его родители давно умерли. В семье и был единственным ребенком. Кажется, у Джема есть двоюродный или троюродный брат, который живет в Лондоне, но сам он никогда о нем не говорил.

– Насчет лондонского брата он мог и солгать. В любом случае все, что ты знаешь о Хеннингсе, известно только с его слов, и проверить это нет никакой возможности. Весьма удобно для человека, которому есть что скрывать… – Он слегка пожал плечами. – Хеннингс никогда не упоминал, откуда он родом?

– Кажется, из Орегона.

– Но ты не уверена?

– Теперь я ни в чем не уверена, Вождь. И это меня пугает. Ведь я всегда считала, что неплохо знаю Джема, а оказывается, я не знаю о нем ничего! Быть может даже, он вовсе не Джем и не Хеннингс…

– Это не исключено, – Харт тряхнул головой. – А ведь он чуть было не стал твоим родственником!

– Никогда! – воскликнула она и, перехватив удивленный взгляд Харта, пояснила: – Я уверена, что рано или поздно Джиллиан бы опомнилась и рассталась с ним. А возможно, все пошло бы по другому сценарию – Джем мог сам себя чем-нибудь выдать.

И они оба пришли к выводу, что Джем скорее всего причастен ко всему, что произошло за последние дни. К убийству Джиллиан. К смерти Дейла Гордона. К нападению на Харта. К появлению лжефэбээровцев в доме Мелины. К гибели Линды Крофт.

– Чем больше мы говорим о Хеннингсе, тем яснее мне становится, что Джем не просто знал о том, что произойдет или должно произойти, – сказал Харт сквозь стиснутые зубы. – По-моему, Хеннингс – одна из ключевых фигур…

– Но что это за темные дела, в которых он играет такую важную роль? И какую именно… Ведь Джем не может… делать детей. Он бесплоден.

– Это он так говорит.

– Ну, Харт, твоя фантазия далеко тебя завела! Я что-то плохо представляю себе мужчину, который бы хвастался этой своей способностью, а вернее; неспособностью. – Она усмехнулась. – И при чем тут брат Гэбриэл и его секта?

Харт ничего не сказал. Вопросов у них было гораздо больше, чем ответов, но он был даже рад этому обстоятельству. До сих пор они блуждали в потемках и не могли задать ни одного конкретного вопроса, кроме растерянно-беспомощного: «Что, черт возьми, происходит?» А теперь он, кажется, знал, где можно искать эти ответы. Вернее – у кого. Джем Хеннингс, решил Харт, расскажет все, что он знает, пусть для этого ему, Харту, и придется вспомнить знакомое его индейским предкам искусство пыток.

– Что ты так вцепилась в приборную доску? Вон даже пальцы побелели, – заметил Харт, тормозя перед светофором. – Расслабься…

– Как я могу расслабиться, если ты гонишь, как сумасшедший?

– Ты сама сказала, что мы должны спешить, вот я и спешу. – Он склонил голову с показным смирением. – Лишь о двух вещах я жалею – о том, что ты не сказала, куда мы должны спешить, и о том, что я не за рулем своего автомобиля. Думаю, на нем мы добрались бы до места гораздо быстрее.

– Слава богу, что эта твоя ракета на колесах осталась на стоянке, – ответила Мелина. – Признаться, я даже рада, что машины, которыми торгует Джон Гриффинс, не могут делать больше семидесяти миль в час. А едем мы к Джему. Нужно задать ему несколько вопросов.

И снова Харт поразился, насколько подчас совпадают их мысли и решения.

– В настоящий момент оба едут сюда, – сказал Джем в трубку, испытывая огромное облегчение. Несколько предыдущих разговоров с мистером Хенкоком, секретарем брата Гэбрнэла, доставили ему немало неприятных минут, и теперь он Гигл рад, что может сообщить что-то конкретное. Кроме того, новость определенно была хорошей.

– Вы уверены?

– Да, они выбрали кратчайший путь. Разумеется, они могут ш глянуть в итальянский ресторанчик по соседству с моим ломом, но я уверен, что они непременно меня навестят.

О том, что Мелина и Харт побывали у Андерсонов, Хенмипгс умолчал. К тому времени, когда Джош и его напарник добрались до коттеджа в северной части Далласа, супруги Анрсон уже уехали в неизвестном направлении, а перед их Юмом дежурила патрульная полицейская машина. Это было досадное осложнение, но виноватым Джем себя не чувствовал. Но был не его прокол – просто его люди оказались недостаточно расторопны. Рано или поздно, считал Джем, ему удастся напасть на след Андерсонов, и тогда он не даст им уйти. Ну а пока он не собирался расстраивать брата Гэбриэла. Ничего не сообщил он и о Линде Крофт. Этот приказ Джем отдал сам. Как только Джош сообщил ему, где побывала Мелина, он правильно оценил ситуацию и принял решение устранить медсестру. Джем, правда, не сомневался, что Крофт вряд ли знает что-то важное, однако после недолгих размышлений он пришел к выводу, что, замолчи она навсегда, – всем будет спокойнее. Да, денек у него выдался нелегкий, и все благодаря Мелине Ллойд и ее индейскому дружку. Эта парочка уже доставила брату Гэбриэлу немало тревог и беспокойства, так зачем, рассуждал Джем, волновать его лишний раз? Убрав без лишнего шума Линду Крофт и Андерсонов, он только окажет брату Гэбриэлу важную услугу.

– Через несколько минут они будут здесь, – уверенно сказал он Хенкоку. – Когда я получил последнее сообщение, они были всего в двух кварталах… А-а, вот и они!.. Пожалуйста, не вешайте трубку, мистер Хенкок. – Джем вышел в коридор и снял с рычага трубку переговорного устройства.

– Алло?

– К вам пришли, мистер Хеннингс.

– Кто?

– Молодая женщина, которая в прошлый раз назвалась вашей невестой, сэр… – Хеннингс устроил новому консьержу нешуточную выволочку за то, что он пустил в его квартиру «невесту», в то время как его невеста была мертва уже четыре дня, и теперь в голосе Гарри звучала почтительность. – И с ней высокий джентльмен.

– Пусть войдут.

– Хорошо, сэр, мистер Хеннингс.

– И еще, Гарри, ко мне скоро должны прийти еще двое мужчин. Когда они появятся – пусть тоже поднимутся. Мне можешь не звонить – просто пропусти их, хорошо?

– Конечно, сэр!

– Да, и не надо сообщать моим гостям, что я еще кого-то, жду, договорились?

– Несомненно, сэр.

Повесив трубку переговорного устройства, Хеннингс продолжил разговор с Хенкоком.

– Они внизу, – коротко сообщил он. – Джош и его приятель подъедут через несколько минут.

– Не забудьте, мистер Хеннингс: они не должны причинить вред женщине.

– Вы мне уже говорили.

– Брат Гэбриэл особо это подчеркнул. Он не хочет, чтобы ее ранили или покалечили. Во всяком случае – сильно.

– Я понял, – ответил Хеннингс, хотя на самом деле ему было ясно далеко не все. Например, он никак не мог взять в толк: почему брат Гэбриэл так вцепился в Мелину Ллойд? В любом деле потери были неизбежны, так почему бы просто не вывести ее из игры? Программа в ней не особенно нуждалась – ведь, кроме Мелины, существовали тысячи других женщин, которые подошли бы не меньше ее, и проблем бы никаких не было.

Очевидно, подумал Хеннингс, брат Гэбриэл просто не мог смириться с тем, что от него кто-то ускользнул. Мелина Ллойд стала своего рода камнем преткновения для его боговдохновен-ной деятельности, к тому же он, разумеется, не мог оставить ее заблудшую душу погибать без помощи и поддержки. С его точки зрения, Мелина Ллойд нуждалась в обращении и духовном руководстве больше других. «Не праведников пришел спасти, но грешников», – сказал брат Гэбриэл в одной из проповедей. Джем Хеннингс не мог не восхищаться своим духовным наставником, который решил во что бы то ни стало наставить эту блудницу на путь истинный. В том, что в его внимании к Мелине не было ничего личного, Джем не сомневался ни секунды. Сам он был совсем другим. Прощать он не умел. Оскорбление есть оскорбление, и закрывать глаза на едкие выпады Мелины он не может и не будет! А главное – она пренебрегла им!

– Не беспокойтесь, мистер Хенкок, – сказал он ровным голосом. – Джош и его напарник – настоящие профессионалы и понимают, насколько деликатная на них возложена задача. Они только сделают как надо.

Не сомневаюсь. – Хенкок первым дал отбой, и Джем решил про себя, что, когда будет звонить в Храм с отчетом в следующий раз, он попросит – нет, потребует! – чтобы его соединили непосредственно с братом Гэбриэлом. В конце концов, Хенкок всего лишь секретарь – и не более того, а он – куратор С отличным послужным списком, человек, которого брат Гэбриэл знает и ценит. Эта мысль, впрочем, лишь промелькнула в его мозгу и быстро исчезла. Сейчас ему предстояло решать другие, куда более актуальные задачи.

 

ГЛАВА 27

– Мистер Хеннингс говорит – вы можете подняться, мисс Ллойд.

– Спасибо.

– Знаете, из-за вас я попал в беду, мисс Ллойд. Зачем вы в тот раз сказали, что вы, мол, его невеста?

– Так, значит, Хеннингс знает, что я заходила?

– Да, мэм. Я поставил его в известность. А как же иначе – это ведь моя работа.

– Превосходно, – пробормотал Харт вполголоса, когда они миновали вестибюль. У лифтов Харт с беспокойством оглянулся через плечо. Мелина сделала то же самое. Сквозь стеклянную входную дверь было хорошо видно, как их машина исчезает в воротах подземного гаража. Оба предпочли бы, чтобы она осталась у подъезда, и жалели, что не догадались сказать об этом служащему.

Впрочем, довольно скоро выяснилось, что Харт испытывал беспокойство по иному поводу. В лифте он принялся нажимать все кнопки подряд, и Мелина посмотрела на него вопросительно. – Ты думаешь, за нами могли следить? – спросила она.

– Не знаю. – Он пожал плечами. – Вообще-то я не заметил ничего подозрительного, и все-таки… – После небольшой паузы он добавил: – Я не могу объяснить это, но у меня такое чувство, будто за нами постоянно кто-то наблюдает.

– Знаешь, я не хотела тебе говорить, но и у меня тоже.

– Так вот, – продолжал Харт, – если за нами кто-то следует, я хочу затруднить этому парню работу. – Он кивнул в сторону загоревшихся кнопок на панели.

– Поступай, как тебе кажется правильным, Вождь. Джем, наверное, чертовски разозлился, что я побывала в его квартире без разрешения. Но он даже не позвонил мне и не спросил, какого черта мне там понадобилось!

– Скверно, – покачал головой Харт.

Лифт останавливался чуть не на каждом этаже, и каждый раз, когда автоматические дверцы раздвигались с негромким шипением, они чувствовали тревогу.

Когда лифт остановился на пятнадцатом этаже, Харт подтолкнул ее к выходу.

– Но ведь Джем живет на семнадцатом! – напомнила она.

– Я знаю, – сказал Харт, и она не стала спорить. Когда они вышли на площадку, он указал ей на знак «Выход» со светящейся стрелкой в конце коридора. Там находилась дверь, ведущая на пожарную лестницу; Харт открыл ее и, пропустив Мелину вперед, снова оглянулся через плечо, но коридор пятнадцатого этажа был пуст.

В отличие от коридора, освещавшегося утопленными в потолок изящными матовыми светильниками, освещение на пожарной лестнице было чисто функциональным. Свет газоразрядных трубок, закрытых прямоугольными матовыми панелями, был столь ярким и резким, что Мелине и Харту на мгновение показалось, будто на них направлены лучи прожекторов. На; лестнице невозможно было найти ни одного уголка, где можно было бы укрыться и остаться незамеченным в случае опасности, а в том, что такая необходимость может возникнуть, они оба не сомневались. Закрыв за собой ведущую в коридор дверь, Харт приложил к губам палец, призывая ее к молчанию. Несколько секунд оба напряженно прислушивались, однако единственным звуком, нарушавшим гулкую тишину, было их учащенное дыхание.

Наконец Харт кивнул в сторону ведущей наверх лестницы Стараясь ступать как можно тише, они поднялись на четыре пролета вверх и остановились на площадке семнадцатого этажа У двери Харт остановился и поглядел на нее.

– Ну что, идем? – шепотом спросил он.

В ответ она нерешительно пожала плечами, но тут же пере думала и кивнула утвердительно. Харт приоткрыл дверь. В коридоре было пусто и тихо, если не считать едва слышного звука работающего телевизора, доносившегося из-за ближайшей двери. Пока они стояли и прислушивались, приоткрылась дверь в противоположном конце коридора и появился Джем Хеннингс. Повернувшись в сторону лифтов, он с недоуменным видом посмотрел на свои наручные часы.

Джем уже был готов вернуться обратно в квартиру, но тут ему пришло в голову посмотреть в противоположном направлеции. Увидев Мелину и Харта, он вздрогнул от неожиданности.

– Эй, что вы там делаете? – спросил он напряженным голодом.

– Подъем пешком на семнадцатый этаж сжигает целую уйму калорий, – находчиво ответила Мелина и первой шагнула в коридор. Харт последовал за ней.

– А я уже начал беспокоиться, – сказал Джем. – Консьерж звонил мне добрых десять минут назад! Я думал, ты застряла в лифте. – Он перевел взгляд на Харта: – А-а, мистер астронавт! А вы откуда взялись?

– Я тоже очень рад вас видеть, Хеннингс, – усмехнулся Харт. – Ну что, может быть, пригласите нас к себе или так и будем стоять в коридоре? Боюсь только, в этом случае ваши соседи могут услышать наш разговор и узнают, как вы подослали к Мелине наемных убийц…

– Наемных убийц?! – Хеннингс хохотнул. – А вы, оказывается, много знаете. – Он махнул рукой: – Что ж, проходите…

Мелина уже готова была двинуться, но Харт остановил ее, крепко взяв за плечо.

– После вас, Хеннингс, – твердо сказал он.

И снова Джем рассмеялся, словно Харт сказал что-то очень смешное. Как бы там ни было, он первым вошел в квартиру. Мелина, быстро глянув на Харта, последовала за ним. Харт шел последним. Оказавшись в прихожей, он плотно прикрыл за собой дверь, но она заметила – он не захлопнул ее до конца, не дав сработать пружинной защелке. Очевидно, Харт решил оставить им путь для отступления, хотя было очевидно: если дело дойдет до прямого столкновения, он легко одолеет Джема, если только тот не будет вооружен.

– Что-нибудь выпьете? – осведомился Джем с напускным радушием.

– Мы пришли не в гости, – резко сказал Харт.

– Конечно нет, Великий Вождь Апачей. – Джем хмыкнул. – После того, как вы столько времени вынюхивали и выслеживали… – Он повернулся к Мелине, и его улыбка исчезла вместе с наигранной приветливостью. – Вот только вы не очень тщательно замели следы, после того как вломились в мою квартиру!

– Мне наплевать на следы, – холодно ответила она. – Я нашла, что искала.

– Вот как! И что же?

– Ключ. Ключ к разгадке.

– Почему бы тебе не спросить у меня прямо, мисс Шерлок Холмс? Может быть, я тебе и отвечу… Кстати, что это за ключ?

– Дейл Гордон, – сказала она без обиняков.

– А что с ним такое?

– Ты его знал.

– Да, знал.

Откровенность Хеннингса была неожиданной и для Мелины, и для Харта. Когда они обсуждали предстоящий визит к нему, Харт предположил, что Джем скорее всего откажется им отвечать, и тогда у него будет законный повод применить наконец свою силу. Но теперь он растерялся едва ли не больше Мелины.

Ее же подобная наглая откровенность Хеннингса не столько поразила, сколько озадачила. Она знала Джема достаточно хорошо, чтобы понимать: он никогда бы не признался в знакомстве с убийцей собственной невесты, если бы не был уверен на все сто, что это навсегда останется тайной. Похоже, он сильно надеялся на чье-то покровительство или защиту.

– Что значит – ты его знал? Насколько мне известно, вы не были друзьями.

– Упаси господь! – Джем картинно всплеснул руками. – По правде говоря, меня этот псих просто бесил… Нет, Мелли, дорогуша, наше знакомство было чисто деловым. Все дело в том, что мы с Гордоном работали на одну и ту же организацию.

– На клинику «Уотерс»? – бросил Харт.

– Нет, Вождь, – ответила Мелина, прежде чем Джем успел открыть рот. – Они работали на Церковь Благовещения. На брата Гэбриэла.

– Значит, ты догадалась!.. – Джем поудобнее расположился на диване, закинув ногу на ногу. – Я всегда знал, что из вас двоих ты была самой умной. Умнее Джиллиан. Умнее, наблюдательнее, осторожнее. Очевидно, еще при рождении тебе досталось больше мозгов. Похоже, крошка, ты обокрала свою сестру еще до ее появления на свет. У Джиллиан были просто куриные мозги. Она только и годилась на то, чтобы…

Но Мелина возмущенным жестом остановила его откровения. Прием, который применил Джем, был достаточно подлым и болезненным, но она не дала вовлечь себя в ссору.

– Что ты делал для брата Гэбриэла? – спррсила она насколько можно спокойнее.

– Так ты еще не поняла? – Он сокрушенно поцокал языком. – А я-то думал, ты давно разгадала эту простенькую загадку, мисс Пинкертон в юбке. Ведь ты разговаривала и с Линдой Крофт, и с Андерсонами. У тебя в руках все части головоломки, просто ты не успела – или не смогла – сложить из них полную картину. Ладно, так уж и быть – я объясню, в чем дело.

Мелине, как и Харту, который, похоже, готов был задушить Хеннингса голыми руками, было очень любопытно, как Джем узнал о встречах с Линдой Крофт и Андерсонами, однако она снова не позволила ему отвлечь себя от основного.

– Гордон действительно использовал свою сперму вместо…

– Свою сперму?! – Джем расхохотался. – Право, ты меня разочаровываешь, Мелли! Надо же сморозить такую глупость! Да у него всей спермы – и на плевок не наберется! Где уж тут оплодотворять женщин…

– Тогда чью же? Твою?.. – перебила она.

– Я же бесплоден. Или ты забыла?

– Значит, ты не врал?

– Нет, Мелина, я не врал и не вру. Мне сделали полную необратимую стерилизацию несколько лет назад. Я пошел на это, чтобы получить работу у брата Гэбриэла, – добавил он небрежно. – Таковы его требования.

Его спокойный тон окончательно взбесил Харта, который и без того с трудом удерживал себя в руках. Схватив Джема за лацканы пиджака, он рывком поднял его с дивана и резко встряхнул.

– Хватит вилять! – взревел он. – В чем заключалась твоя работа, ты, подонок?!

– Убери руки, краснокожий вождь! Я – куратор. Куратор прикрепляется к кандидатке, чтобы наблюдать, заботиться о ней, удовлетворять ее насущные нужды… – Грязно ухмыльнувшись, Хеннингс осторожно высвободился из железной хватки Харта.

– К… кандидатке?!

– Да. К такой, какой была Джиллиан. К такой, какой скоро станет Мелина. – Джем слегка наклонил голову и улыбнулся ей улыбкой, от которой у нее внутри все словно заледенело.

Хеннингс же принялся как ни в чем не бывало разглаживать пиджак и поправлять рукава. Только приведя себя в порядок, он продолжил: – Если избранная женщина замужем или у нее есть постоянный друг, куратор может быть соседом или коллегой по работе. Его главная задача – постоянно находиться поблизости, чтобы приглядывать за кандидаткой. Например, в случае с Кендис Андерсон куратором была женщина, которая трижды в неделю приходила к ним домой убираться. Но для одинокой женщины, какой была Джиллиан, нужен куратор-партнер – такой, как я.

– И тебя..„назначили в партнеры Джиллиан?

– Точно!, Это произошло чуть ли не в тот же день, когда год с небольшим назад она впервые пришла в клинику на консультацию.

– То есть ваше знакомство, прочее… Все было подстроено?

– Не подстроено, а спланировано, – поправил он многозначительно. – Скажем так: меня приставили к ней в качестве ангела-хранителя. Когда она колебалась, стоит ли прибегать к искусственному оплодотворению, я успокаивал Джиллиан. Успокаивал и… поощрял. Я говорил, что это, дескать, замечательная идея и что я полностью поддерживаю ее решение. После зачатия я бы осыпал ее знаками внимания, но мне просто не представилось такой возможности. – Он посмотрел на нее. – Помнишь, Мелли, в тот день, когда Джиллиан побывала на первой процедуре, я пришел к тебе с подарком? Только я не знал, что это была ты…

– Почему Джиллиан убили, Джем?

Вместо того чтобы дать прямой ответ, Джем продолжал свой жуткий рассказ:

– Если бы Джиллиан не забеременела с первого раза, я бы продолжал подталкивать ее к новым и новым попыткам. На протяжении ее беременности я бы обращался с ней, как с принцессой, потакал всем ее капризам, дарил дорогие подарки… Я бы поклонялся ей, как настоящей королеве, и пусть вас это не удивляет – ведь она действительно была избрана. На протяжении всего срока я бы заботился о том, чтобы Джиллиан получала все, что ей понадобится или захочется, а также следил, чтобы она не сделала ничего такого, что могло бы повредить ей или ребенку. И, разумеется, я должен был, как и раньше, следить, чтобы мисс Джиллиан не осквернила себя грехом блуда… – В этом месте Джем бросил на Харта мрачный взгляд. – Но она все-таки согрешила. Если хотите знать мое мнение, свинья просто не может не изваляться в грязи. Так и Джиллиан… В день этой важнейшей процедуры она пошла и трахнулась с первым встречным – с тобой. После этого ни о каком участии в Программе не могло быть и речи…

Харт сжал кулаки.

– Так, значит, это правда? Ты велел убить ее только за то, что она провела ночь со мной?!

Он с угрозой шагнул вперед и снова протянул свои ручищи к горлу Джема, но Мелина остановила его:

– Нет, Вождь, не надо! Мы должны узнать все.

– Ну что же, Мелли. – Джем посмотрел на Харта с легким презрением и продолжил объяснения: – Дело в том, дорогая, что избранницам не разрешается иметь интимные отношения ни с кем, кроме мужа, постоянного партнера или куратора.

– Потому что они бесплодны, – вставила она.

– Молодчина! – воскликнул он. – Приятно все-таки иметь дело с умной женщиной.

Мелина молчала. Постепенно в ее мозгу начинала восстанавливаться ужасная картина происшедшего. Происходящего…

– Значит, женщин специально отбирают? – проговорила она медленно. – Джиллиан, Кендис Андерсон, другие женщины – здоровые, молодые…

Джем улыбнулся.

– Именно так, Мелли: здоровые, молодые, способные… Кандидатки должны быть настолько близки к совершенству, насколько это вообще возможно.

У Харта в глазах вспыхнул злой огонек.

– Вы разводите людей, как скот? – спросил он. В ответ Джем обворожительно улыбнулся.

– Что в этом плохого? Взять хотя бы Кендис Андерсон: она красивая, молодая женщина. Превосходный биологический образец! Она довольно умна, к тому же у нее врожденные музыкальные способности, и очень неплохие. Мы надеемся когда-нибудь использовать ее снова – точно так же, как мы собираемся использовать тебя, Мелина. И это произойдет довольно скоро, поскольку мы лишились Джиллиан. Она пала жертвой собственной похоти, и теперь ты должна занять ее место! – В его голосе появились странные звенящие ноты. – Джиллиан почти безупречно подходила для Программы – Дейл Гордон понял это практически сразу. Это была его работа – отыскивать перспективных кандидаток и проводить предварительную селекцию. Это было просто, поскольку у Дейла был доступ к их медицинским картам. С физической точки зрения Джиллиан подходила нам идеально, ее коэффициент интеллекта был достаточно высок, к тому же у нее не было ни мужа, ни постоянного любовника. Программа очень нуждается в таких, как она, но теперь, поскольку Джиллиан больше нет, Программе нужна ты, Мелина! – С этими словами Джем схватил ее за руки и в порыве восторга сжал между своими горячими и влажными ладонями. Широко улыбнувшись, он добавил: – Ах, если бы ты только знала, Мелли, как я за тебя рад!

В следующий миг раздался звон разбитого стекла, и голова Джема буквально разлетелась на куски.

назад<<< 1 . . . 28 . . . 43 >>>далее

 

 

 

Форма входа
Поиск
Календарь
«  Январь 2025  »
ПнВтСрЧтПтСбВс
  12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031
Друзья сайта
  • Официальный блог
  • Сообщество uCoz
  • FAQ по системе
  • Инструкции для uCoz