- Если б не эти странные припадки, - закончил Беннет, - я бы сказал, что он никогда еще не был так энергичен и бодр, аум его так светел. И все же это не он, это все время не тотчеловек, которого мы знали.
- Я думаю, по крайней мере неделю вам опасаться нечего, - сказал Холмс. - Я человек занятой, а доктора Уотсона ждутпациенты. Условимся так: во вторник в это же время мы с вамивстречаемся здесь, и я более чем уверен, что, прежде чем сноварасстаться, мы будем в состоянии обнаружить и, быть может,устранить причину ваших невзгод. Ну, а пока пишите и держитенас в курсе событий.
Вслед за тем я несколько дней не виделся с моим другом, нов понедельник вечером получил от него коротенькую записку, вкоторой он просил меня встретиться с ним завтра на вокзале. Подороге в Кэмфорд он рассказал, что там пока все тихо, ничто ненарушало покой в профессорском доме и сам хозяин вел себявполне нормально. Это подтвердил и мистер Беннет, навестившийнас вечером все в том же номере "Шахматной Доски".
- Сегодня он получил от того человека из Лондона письмо и небольшой пакет. Оба помечены крестиком, и я их не вскрывал.Больше ничего не было.
- Может статься, что и этого более чем достаточно, - угрюмо заметил Холмс. - Итак, мистер Беннет, думаю, нынешнейночью мы добьемся какой-то ясности. Если ход моих рассужденийверен, у нас будет возможность ускорить развязку, но для этогонеобходимо держать профессора под наблюдением. А потому ярекомендовал бы вам не спать и быть начеку. Случись вамуслышать, что он крадется мимо вашей двери, не останавливайтеего и следуйте за ним, только как можно осторожнее. Мы сдоктором Уотсоном будем неподалеку. Кстати, где хранится ключот той шкатулочки, о которой вы рассказывали?
- Профессор носит его на цепочке от часов.
- Мне сдается, что разгадку нам следует искать именно в этом направлении. В крайнем случае замок, вероятно, не так ужтрудно взломать. Есть там у вас еще какой-нибудь крепкиймужчина?
- Есть еще Макфейл, наш кучер.
- Где он ночует?
- В комнате над конюшней.
- Возможно, он нам понадобится. Ну-с, делать пока больше нечего, посмотрим, как будут развиваться события. До свидания.Впрочем, думаю, мы с вами еще увидимся до утра.
Незадолго до полуночи мы заняли позицию в кустах прямонапротив парадной двери профессорского особняка. Ночь былаясная, но холодная, и мы порадовались, что надели теплыепальто. Налетел ветерок; по небу, то и дело закрывая серп луны,заскользили тучи. Наше бдение оказалось бы весьма унылым, еслиб не лихорадочное нетерпение, которым мы были охвачены, и неуверенность моего спутника в том, что вереница загадочныхсобытий, овладевших нашими умами, вероятно, скоро кончится.
- Если девятидневный цикл не будет нарушен, профессор должен сегодня предстать перед нами во всей красе, - сказалХолмс. - Все факты указывают единое направление: и то, чтопрофессор начал вести себя странно после поездки в Прагу, и то,что у него секретная переписка с торговцем-чехом, который живетв Лондоне, но, по-видимому, действует по поручению кого-то изПраги, и, наконец, то, что как раз сегодня профессор получил отнего посылку. Что именно он принимает и зачем, пока еще вышенашего понимания, но что все это каким-то образом исходит изПраги, не вызывает сомнений. Снадобье он принимает всоответствии с четкими указаниями - каждый девятый день. Этообстоятельство как раз и бросилось мне в глаза прежде всего. Новот симптомы, которые оно вызывает, - это нечто поразительное.
Вы обратили внимание, какие у него суставы на пальцах?
Я вынужден был сознаться, что нет.
- Утолщенные, мозолистые - ничего подобного в моей практике не встречалось. Всегда первым долгом смотрите на руки,Уотсон. Затем на манжеты, колени брюк и ботинки. Да,прелюбопытные суставы. Такие можно нажить, лишь передвигаясьна... - Холмс осекся и вдруг хлопнул себя ладонью по лбу. -Ах ты, Господи, Уотсон, что же я был за осел! Трудно поверить,но разгадка именно такова! Все сразу встает на свои места. Какэто я мог не уловить логику событий? И суставы - суставы какухитрился проглядеть? Ну да, и собака! И плющ! Нет, мнеположительно настало время удалиться на маленькую ферму, окоторой я давно мечтаю... Но тихо, Уотсон! Вот и он! Сейчассами убедимся.
Дверь дома медленно отворилась, и мы увидели в освещенном проеме высокую фигуру профессора Пресбери. Профессор был вхалате. Он стоял на пороге, чуть наклонясь вперед и свесивперед собою руки, как и в прошлый раз.
Но вот он сошел с крыльца, и с ним произошла разительная перемена. Он опустился на четвереньки и двинулся вперед, то идело подскакивая на ходу, словно от избытка сил и энергии,прошел таким образом вдоль фасада и повернул за угол. Едва онскрылся, как из двери выскользнул Беннет и, крадучись,последовал за ним.
- Идем, Уотсон, скорее! - шепнул Холмс, и мы, стараясь не шуметь, устремились сквозь кусты к тому месту, откуда виднабыла боковая стена особняка, увитая плющом и залитая светоммолодой луны. Мы ясно разглядели скрюченную фигуру профессора ивдруг увидели, как он начал с непостижимым проворствомкарабкаться вверх по стене. Он перелетал с ветки на ветку,уверенно переставляя ноги, цепко хватаясь руками, без всякойвидимой цели, просто радуясь переполнявшей его силе. Полы егохалата развевались в воздухе, и он был похож на гигантскуюлетучую мышь, темным квадратом распластавшуюся по освещеннойлуной стене его собственного дома. Вскоре эта забава наскучилаему, он спустился вниз, перескакивая с ветки на ветку, опятьвстал на четвереньки и все тем же странным способом направилсяк конюшне.
Овчарка уже выскочила на улицу, захлебываясь бешеным лаем, а завидев хозяина, и вовсе осатанела. Она рвалась с цепи, дрожаот злобы и возбуждения. Профессор приблизился к ней и, присевна корточки, совсем близко, но с таким расчетом, чтобы она немогла его достать, принялся дразнить ее на все лады. Он собиралкамешки и полными горстями бросал их псу в морду, тыкал егопалкой, поднятой с земли, размахивал руками прямо у разинутойсобачьей пасти - короче говоря, всячески старался подстегнутьи без того неудержимую ярость животного. За все наши похожденияя не припомню более дикого зрелища, чем эта бесстрастная и ещене утратившая остатков достоинства фигура, по-лягушечьиприпавшая к земле перед беснующейся, разъяренной овчаркой иобдуманно, с изощренной жестокостью старающаяся довести ее доеще большего исступления.
И тут в мгновение ока - свершилось! Нет, не цепь лопнула: соскочил ошейник, рассчитанный на мощную шею ньюфаундленда. Мыуслышали лязг упавшего металла, и в тот же миг собака ичеловек, сплетенные в тесный клубок, покатились по земле,первая - с яростным рыком, второй - с пронзительным,неожиданно визгливым воплем ужаса. Профессор был буквально наволосок от гибели. Рассвирепевшее животное вцепилось ему вгорло, глубоко вонзив в него клыки, и профессор потерялсознание еще до того, как мы успели подбежать и разнять их. Этомогло бы оказаться опасной процедурой, но присутствия Беннета иодного его окрика оказалось довольно, чтобы мгновенно унятьогромного пса. На шум из комнаты над конюшней выскочилзаспанный, перепуганный кучер.
- Ничего удивительного, - сказал он, качая головой. - Я и раньше видел, что он тут вытворяет. Я так и знал, что раноили поздно собака до него доберется.
Роя снова посадили на цепь, а профессора мы вчетвером отнесли к нему в комнату, и Беннет, медик по образованию, помогмне наложить повязку на его истерзанное горло. Рана оказаласьтяжелой: острые клыки едва не задели сонную артерию, ипрофессор потерял много крови. Через полчаса непосредственнаяопасность была устранена, я ввел пострадавшему морфий, и онпогрузился в глубокий сон.
Теперь, и только теперь, мы смогли взглянуть друг на друга и обсудить обстановку.
- Я считаю, что его нужно показать первоклассному хирургу, - сказал я.
- Боже избави! - воскликнул Беннет. - Пока об этой скандальной истории знают только домашние, никто о ней непроговорится. Стоит слухам просочиться за пределы этого дома, ипересудам не будет конца. Нельзя забывать о положении, котороепрофессор занимает в университете, о том, что он ученый севропейским именем, о чувствах его дочери.
- Совершенно справедливо, - сказал Холмс. - И я думаю, теперь, когда у нас не связаны руки, мы вполне можем найтиспособ избежать огласки и в то же время предотвратитьвозможность повторения чего-либо подобного. Снимите ключ сцепочки, мистер Беннет. Макфейл посмотрит за больным и даст намзнать, если что-нибудь случится. Поглядим, что же спрятано втаинственной шкатулке профессора.
Оказалось, немногое, но и этого было достаточно: два флакона, один пустой, другой едва початый, шприц да несколькописем, нацарапанных неразборчивым почерком иностранца. Покрестикам на конвертах мы поняли, что это те самые, которыезапрещалось вскрывать секретарю; все были посланы сКоммершл-роуд и подписаны "А. Дорак". В одних конвертах былитолько сообщения о том, что профессору Пресбери отправленочередной флакон с препаратом, в других - расписки в полученииденег. Был здесь и еще один конверт - с австрийской маркой,проштемпелеванный в Праге и надписанный более грамотой рукой.
- Вот то, что нам надо! - вскричал Холмс, выхватывая из него письмо.
"Уважаемый коллега! - прочли мы. - После Вашего визита я много думал о Вашем случае, и хотя в таких обстоятельствах, какВаши, имеются особо веские причины прибегнуть к моему средству,я все же настоятельно рекомендовал бы Вам проявлятьосмотрительность, так как пришел к выводу, что оно небезвредно.
Возможно, нам лучше было бы воспользоваться сывороткой антропоида. Черноголовый хульман, как я уже объяснял Вам, былизбран мною лишь потому, что была возможность достать животное,но ведь хульман передвигается на четырех конечностях и живет надеревьях, меж тем как антропоиды принадлежат к двуногим и вовсех отношениях стоят ближе к человеку.
Умоляю Вас соблюдать все меры предосторожности, дабы избежать преждевременной гласности. У меня есть еще одинпациент в Англии; наш посредник - тот же Дорак. Вы весьмаобяжете меня, присылая Ваши отчеты еженедельно.
С совершенным почтением, Ваш Г. Ловенштейн".
Ловенштейн! При этом имени мне вспомнилось коротенькое газетное сообщение о каком-то безвестном ученом, который ставитзагадочные опыты с целью постичь тайну омолаживания иизготовить эликсир жизни. Ловенштейн, ученый из Праги!Ловенштейн, который открыл чудо-сыворотку, дарующую людям силу,и которому другие ученые объявили бойкот за отказ поделиться сними секретом своего открытия!
В нескольких словах я рассказал, что запомнил. Беннет достал с полки зоологический справочник.
- "Хульман, - прочел он. - Большая черноголовая обезьяна, обитает на склонах Гималаев, самая крупная и близкаяк человеку из лазающих обезьян". Далее следуют многочисленныеподробности. Итак, мистер Холмс, сомнений нет: благодаря вам мывсе-таки обнаружили корень зла.
- Истинный корень зла, - сказал Холмс, - это, разумеется, запоздалая страсть на склоне лет, внушившая нашемупылкому профессору мысль, что он сможет добиться исполнениясвоих желаний, лишь став моложе. Тому, кто пробует поставитьсебя выше матери-Природы, нетрудно скатиться вниз. Самыйсовершенный представитель рода человеческого может пасть доуровня животного, если свернет с прямой дороги, предначертаннойвсему сущему. - Он помолчал, задумчиво разглядывая наполненныйпрозрачной жидкостью флакон, который держал в руке. - Я напишуэтому человеку, что он совершает уголовное преступление,распространяя свое зелье, и нам больше не о чем будеттревожиться. Но рецидивы не исключены. Найдутся другие, онибудут действовать искуснее. Здесь кроется опасность длячеловечества, и очень грозная опасность. Вы только вдумайтесь,Уотсон: стяжатель, сластолюбец, фат - каждый из них захочетпродлить свой никчемный век. И только человек одухотворенныйустремится к высшей цели. Это будет противоестественный отбор!
И какой же зловонной клоакой станет тогда наш бедный мир! - Внезапно мечтатель исчез, вернулся человек действия. Холмсвскочил со стула. - Ну, мистер Беннет, я думаю, мы обо всемпоговорили, и разрозненные, казалось бы, факты легко теперьсвязать воедино. Собака, естественно, почуяла перемену гораздораньше вас: на то у нее и тонкий нюх. Не на профессора бросилсяРой - на обезьяну, и не профессор, а обезьяна дразнила его.Ну, а лазать для обезьяны - сущее блаженство, и к окну вашейневесты ее, как я понимаю, привела чистая случайность. Скороотходит лондонский поезд, Уотсон, но я думаю, мы еще успеем доотъезда выпить чашку чая в гостинице.