Воскресенье, 22.12.2024, 08:17
Электронная библиотека
Главная | Артур Конан-Дойл. Три студента (продолжение) | Регистрация | Вход
Меню сайта
Статистика

Онлайн всего: 5
Гостей: 5
Пользователей: 0

 

     - Да, сэр. Такого не случалось ни разу за все  годы  моей службы. Я чуть сознания не лишился, сэр.

     - Это легко понять, А где вы были, когда вам стало плохо?

     - Где, сэр? Да вот тут, около дверей.

     - Странно,  ведь вы сели на кресло там, в углу. Почему вы выбрали дальнее кресло?

     - Не знаю, сэр, мне было все равно, куда сесть.

     - По-моему, он не совсем ясно  помнит,  что  происходило, мистер Холмс. Вид у него бил ужасный - побледнел как смерть.

     - Сколько, вы здесь пробыли по уходе хозяина?

     - С  минуту,  не  больше.  Потом  я запер дверь и пошел к себе.

     - Кого вы подозреваете?

     - Сэр, я  не  берусь  сказать.  Не  думаю,  что  во  всем университете  найдется  хоть  один  джентльмен,  способный ради выгоды на такой поступок. Нет, сэр, в это я поверить не могу.

     - Благодарю вас, это все, - заключил Холмс. -  Да,  еще один  вопрос.  Кому-нибудь  из трех джентльменов, у которых, вы служите, вы упоминали об этой неприятности?

     - Нет, сэр, никому.

     - А видели кого-нибудь из них?

     - Нет, сэр, никого.

     - Прекрасно. Теперь, мистер  Сомс,  с  вашего  позволения осмотрим двор.

     Три  желтых  квадрата  светились  над  нами  в сгущавшихся сумерках.

     - Все три пташки у себя в гнездышках,  -  сказал  Холмс, взглянув  наверх.- Эге, а это что такое? Один из них, кажется, не находит себе места.

     Он говорил об индусе, чей темный силуэт вдруг появился  на фоне  спущенной  шторы.  Студент  быстро шагал взад и вперед во комнате.

     - Мне бы хотелось на них взглянуть, - сказал  Холмс.  -

Это можно устроить?

     - Нет  ничего  проще, - ответил Сомс. - Наши комнаты - самые старинные в колледже, и неудивительно, что  здесь  бывает много  посетителей, желающих на них посмотреть. Пойдемте, я сам вас проведу.

     - Пожалуйста, не называйте ничьих  фамилий!  -  попросил Холмс, когда мы стучались к Гилкристу.

     Нам  открыл  высокий  и  стройный  светловолосый  юноша и, услышав о цели нашего посещения, пригласил войти.

     Комната  действительно   представляла   собой   любопытный образец  средневекового  интерьера.  Холмса  так  пленила  одна деталь, что он решил тут же зарисовать  ее  в  блокнот,  сломал карандаш  и  был  вынужден попросить другой у хозяина, а кончил тем, что попросил  у  него  еще  и  перочинный  нож.  Такая  же любопытная  история  приключилась  и  в  комнатах  у  индуса - молчаливого, низкорослого  человека  с  крючковатым  носом.  Он поглядывал  на  нас  с  подозрением  и  явно обрадовался, когда архитектурные исследования Холмса  пришли  к  концу.  Незаметно было,  чтобы  во  время этих визитов Холмс нашел улику, которую искал.  У  третьего  студента  нас  ждала  неудача.  Когда   мы постучали,  он  не  пожелал  нам  открыть и вдобавок разразился потоком брани.

     - А мне плевать, кто вы! Убирайтесь ко  всем  чертям!  - донесся  из-за  двери сердитый голос. - Завтра экзамен, и я не позволю, чтоб меня отрывали от дела.

     Наш гид покраснел от негодования.

     -- Грубиян! - возмущался  он,  когда  мы  спускались  по лестнице.-  Конечно,  он  не  мог  знать,  что это стучу я. Но все-таки его поведение в высшей степени невежливо, а  в  данных обстоятельствах и подозрительно.

     Реакция Холмса была довольно необычной.

     - Вы  не  можете  мне  точно сказать, какого он роста? - спросил Холмс.

     - По правде говоря, мистер  Холмс,  не  берусь.  Он  выше индуса,  но  не  такой  высокий, как Гилкрист. Что-нибудь около пяти футов и шести дюймов.

     - Это очень важно, - сказал Холмс. - А  теперь,  мистер Сомс, разрешите пожелать вам спокойной ночи.

     Наш гид вскричал в смятении и испуге:

     - Боже  праведный, мистер Холмс, неужели вы оставите меня в такую минуту! Вы, кажется, не совсем понимаете,  как  обстоит дело.  Завтра  экзамен. Я обязан принять самые решительные меры сегодня  же  вечером.  Я  не  могу  допустить,  чтобы   экзамен состоялся,  если  кому-то  известен  материал. Надо выходить из этого положения.

     - Оставьте все, как есть. Я загляну завтра поутру,  и  мы все  обсудим.  Кто  знает,  быть  может,  к тому времени у меня появятся  какие-то  дельные  предложения.  А  пока  ничего   не предпринимайте, решительно ничего.

     - Хорошо, мистер Холмс.

     - И  будьте совершенно спокойны. Мы непременно что-нибудь придумаем. Я возьму с собой этот комок черной  глины,  а  также карандашные стружки. До свидания.

     Когда  мы  вышли  в  темноту  двора, то снова взглянули на окна. Индус все шагал по комнате. Других не было видно.

     - Ну, Уотсон, что вы об этом думаете? - спросил Холмс на улице. - Совсем как игра, которой развлекаются на  досуге,  - вроде  фокуса с тремя картами, правда? Вот вам трое. Нужен один из них. Выбирайте. Кто по-вашему?

     - Сквернослов с последнего  этажа.  И  репутация  у  него самая дурная. Но индус тоже весьма подозрителен. Что это он все время расхаживает взад и вперед?

     - Ну,  это  ни  о  чем  не  говорит.  Многие ходят взад и вперед, когда учат что-нибудь наизусть.

     - Он очень неприязненно поглядывал на нас.

     - Вы бы  поглядывали  точно  так  же,  если  бы  накануне трудного  экзамена  к  вам  ворвалась  толпа ищущих развлечения бездельников.  В  этом  как  раз  нет  ничего   особенного.   И

карандаши,  и  ножи  у  всех  тоже  в  порядке.  Нет, мои мысли занимает совсем другой человек.

     - Кто?

     - Бэннистер, слуга. Он каким-то образом причастен к  этой истории.

     - Мне он показался безукоризненно честным человеком.

     - И  мне. Это как раз и удивительно. Зачем безукоризненно честному человеку... Ага, вот и большой писчебумажный  магазин. Начнем поиски отсюда.

     В   городе   было   всего  четыре  мало-мальски  приличных писчебумажных магазина, и в каждом Холмс показывал  карандашные стружки .и спрашивал, есть ли в магазине такие карандаши. Всюду отвечали,  что  такой  карандаш  можно  выписать, но размера он необычного и в продаже бывает редко. Моего друга,  по-видимому, не  особенно  огорчила  неудача;  он  только  пожал  плечами  с шутливой покорностью.

     - Не вышло, мой дорогой Уотсон. Самая надежная и решающая улика не привела ни к чему. Но, по правде говоря, я уверен, что мы и без нее сумеем во  всем  разобраться.  Господи!  Ведь  уже около  девяти,  мой  друг,  а  хозяйка,  помнится мне, говорила что-то насчет зеленого горошка в половине  восьмого.  Смотрите, Уотсон,  как  бы вам из-за вашего пристрастия к табаку и дурной привычки вечно опаздывать к обеду не отказали  от  квартиры,  а заодно,  чего доброго, и мне. Это, право, было бы неприятно, во всяком случае сейчас, пока мы  не  решили  странную  историю  с нервным  преподавателем,  рассеянным  слугой  и тремя усердными студентами.

     Холмс больше не возвращался в тот день к этому делу,  хотя после  нашего  запоздалого  обеда  он  долго  сидел  в глубокой задумчивости. В восемь утра, когда я только что  закончил  свой туалет, он пришел ко мне в комнату.

     - Ну,  Уотсон,  -  сказал  он,  -  пора  отправляться в колледж святого Луки. Вы можете один раз обойтись без завтрака?

     - Конечно.

     - Сомс до нашего прихода будет как на иголках.

     - А у вас есть для него добрые вести?

     - Кажется, есть.

     - Вы решили эту задачу?

     - Да, мой дорогой Уотсон, решил.

     - Неужели вам удалось найти какие-то новые улики?

     - Представьте себе, да! Я сегодня поднялся чуть  свет,  в шесть  утра  б,ыл  уже  на  ногах, и не зря. Два часа рыскал по окрестности, отмерил, наверно, не менее пяти  миль  -  и  вот,

смотрите!

     Он  протянул  мне  руку.  На  ладони  лежали три пирамидки вязкой т°мной глины.

     - Послушайте, Холмс, но вчера у вас было только две.

     - Третья прибавилась сегодня утром. Понятно, что первая и вторая пирамидки того же происхождения, что и  третья.  Не  так ли,  Уотсон?  Ну,  пошли, надо положить конец страданиям нашего друга Сомса.

     И, действительно, мы застали несчастного  преподавателя  в самом  плачевном  состоянии.  Через  несколько  часов начинался экзамен, а он все еще не знал, как ему поступить - предать  ли свершившееся  гласности  или  позволить виновному участвовать в  экзамене на столь высокую стипендию. Он места себе  не  находил от волнения и с протянутыми руками бросился к Холмсу.

     - Какое  счастье,  что  вы  пришли!  А я боялся, вдруг вы отчаялись и решили отказаться от этого дела. Ну, как мне  быть? Начинать экзамен?

     - Непременно.

     - А негодяй...

     - Он не будет участвовать.

     - Так вы знаете, кто он?

     - Кажется,  знаю.  А  чтобы  история эта не вышла наружу, устроим своими силами нечто  вроде  небольшого  полевого  суда. Сядьте,  пожалуйста, вон там, Сомс! Уотсон, вы здесь! А я займу кресло посредине. Я думаю, у нас сейчас достаточно внушительный вид,  и   мы   заставим   трепетать   преступника.   Позвоните, пожалуйста, слуге.

     Вошел  Бэннистер  и,  увидев  грозное судилище, отпрянул в изумлении и страхе.

     - Закройте дверь, Бэннистер, - сказал Холмс. - А теперь расскажите всю правду о вчерашнем.

     Слуга переменился в лице.

     - Я все рассказал вам, сэр.

     - Вам нечего добавить?

     - Нечего, сэр.

     - Что ж, тогда я должен  буду  высказать  кое-какие  свои предположения.  Садясь  вчера  в  это  кресло, вы хотели скрыть какой-то предмет, который мог бы разоблачить незваного гостя?

     Бэннистер побледнел как полотно.

     - Нет, нет, сэр, ничего подобного.

     - Это  всего  лишь  только  предположение,  -  вкрадчиво проговорил  Холмс.  -  Признаюсь  откровенно, я не сумею этого доказать. Но .предположение это вполне  вероятно:  ведь  стоило мистеру  Сомсу  скрыться  за  дверью,  как  вы тут же выпустили человека, который прятался в спальне.

     Бэннистер облизал пересохшие губы.

     - Там никого не было, сэр.

     - Мне прискорбно это слышать, Бэннистер. До  сих  пор  вы еще, пожалуй, говорили правду, но сейчас, безусловно, солгали.

     Лицо слуги приняло выражение мрачного упрямства.

     - Там никого не было, сэр.

     - Так ли это, Бэннистер?

     - Да, сэр, никого.

     - Значит,  вы  не  можете  сообщить нам ничего нового. Не выходите, пожалуйста, из комнаты. Станьте  вон  там,  у  дверей спальни. А теперь, Сомс, я хочу просить вас об одном одолжении. Будьте любезны, поднимитесь к Гилкристу и попросите его сюда.

     Спустя  минуту  преподаватель  вернулся  вместе  со  своим студентом.  Это  был  великолепно  сложенный  молодой  человек, высокий,  гибкий и подвижный, с пружинистой походкой и приятным открытым лицом. Тревожный взгляд его голубых глаз скользнул  по каждому  из нас и наконец остановился с выражением неприкрытого страха на Бэннистере, сидевшем в углу.

     - Закройте дверь, - сказал Холмс.  -  Так  вот,  мистер Гилкрист,  нас  пятеро,  никого  больше нет, и никто никогда не услышит о том, что сейчас здесь будет сказано.  Мы  можем  быть предельно   откровенными   друг  с  другом.  Объясните,  мистер Гилкрист, как вы, будучи  человеком  честным,  могли  совершить вчерашний поступок?

     Злосчастный  юноша  отшатнулся  и  с  укором  взглянул  на Бэннистера.

     - О нет, мистер Гилкрист, я никому не сказал ни слова, ни единого слова! - вскричал слуга.

     - Да, это верно, - заметил Холмс. - Но  ваше  последнее восклицание  равносильно  признанию  вины,  и  теперь,  сэр, - прибавил Шерлок Холмс, глядя  на  Гилкриста,  -  вам  остается одно: чистосердечно все рассказать.

     Лицо   Гилкриста  исказила  судорога,  он  попытался  было совладать с собой, но уже в  следующее  мгновение  бросился  на колени  возле  стола  и, закрыв лицо руками, разразился бурными рыданиями.

     - Успокойтесь, успокойтесь, - мягко проговорил Холмс, - человеку свойственно ошибаться, и, уж конечно, никому не придет в голову назвать вас закоренелым преступником.  Вам,  наверное, будет  легче, если я сам расскажу мистеру Сомсу, что произошло, а вы сможете поправить меня там, где я  ошибусь.  Договорились? Ну,  ну, не отвечайте, если вам это трудно. Слушайте и следите, чтобы  я  не  допустил  по  отношению   к   вам   ни   малейшей несправедливости.

     Дело  начало  для  меня  проясняться  с той минуты, мистер Сомс, как вы объяснили мне, что никто, даже Бэннистер,  не  мог знать,   что   гранки  находятся  в  вашей  комнате.  Наборщик, безусловно, отпадал, - он мог списать текст еще в  типографии. Индуса  я тоже исключил: ведь гранки были скатаны трубкой и он, конечно, не мог догадаться, что это такое. С другой стороны,  в чужую   комнату  случайно  попадает  какой-то  человек,  и  это происходит  в  тот   самый   день,   когда   на   столе   лежит экзаменационный   текст.   Такое  совпадение,  на  мой  взгляд, невероятно. И я сделал вывод: вошедший знал о лежащем на  столе тексте. Откуда он это знал?

    1 2 3

 

 

Форма входа
Поиск
Календарь
«  Декабрь 2024  »
ПнВтСрЧтПтСбВс
      1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
3031
Друзья сайта
  • Официальный блог
  • Сообщество uCoz
  • FAQ по системе
  • Инструкции для uCoz