Воскресенье, 22.12.2024, 07:19
Электронная библиотека
Главная | Артур Конан Дойл. Желтое лицо (продолжение) | Регистрация | Вход
Меню сайта
Статистика

Онлайн всего: 2
Гостей: 2
Пользователей: 0

 

    Я онемел при виде ее, но мое  волнение  было  ничто  перед тем, что отразилось на ее лице, когда глаза наши встретились. В первую  секунду  она  как  будто хотела шмыгнуть обратно в дом; потом, поняв, что всякая попытка спрятаться  будет  бесполезна, она  подошла ко мне с побелевшим лицом и с испугом в глазах, не вязавшимся с ее улыбкой.

     - Ах, Джек, - сказала она, -  я  заходила  сейчас  туда спросить,  не  могу ли я чем-нибудь помочь нашим новым соседям. Что ты так смотришь на меня, Джек? Ты на меня сердишься?

     - Так! - сказал я. - Значит, вот куда ты ходила ночью?

     - Что ты говоришь? - закричала она.

     - Ты ходила туда. Я уверен. Кто эти люди, что  ты  должна навещать их в такой час?

     - Я не бывала там раньше.

     - Как  ты  можешь  утверждать  вот так заведомую ложь? - закричал я. - У тебя и голос меняется, когда ты это  говоришь. Когда  у меня бывали от тебя секреты? Я сейчас же войду в дом и узнаю, в чем дело.

     - Нет, нет, Джек, ради Бога! - У нее осекся  голос,  она была сама не своя от волнения. Когда же я подошел к дверям, она судорожно схватила меня за рукав и с неожиданной силой оттащила прочь.

     - Умоляю  тебя,  Джек, не делай этого, - кричала она. - Клянусь, я все тебе расскажу когда-нибудь, но  если  ты  сейчас войдешь  в  коттедж, ничего из этого не выйдет кроме горя. - А

потом, когда я попробовал ее отпихнуть, она прижалась ко мне  с исступленной мольбой.

     - Верь  мне,  Джек! - кричала она. - Поверь мне на этот только раз! Я никогда не дам тебе повода пожалеть об  этом.  Ты знаешь,  я  не  стала б ничего от тебя скрывать иначе, как ради тебя самого. Дело идет о  всей  нашей  жизни.  Если  ты  сейчас пойдешь  со  мной  домой, все будет хорошо. Если ты вломишься в этот коттедж, у нас с тобой все будет испорчено.

     Она говорила так убежденно, такое отчаяние чувствовалось в ее голосе и во всей манере, что я остановился в нерешительности перед дверью.

     - Я поверю тебе на одном условии - и только на одном, - сказал я наконец, - с этой минуты между  нами  никаких  больше тайн!   Ты  вольна  сохранить  при  себе  свой  секрет,  но  ты пообещаешь мне, что больше не будет ночных  хождений  в  гости, ничего  такого, что нужно от меня скрывать. Я согласен простить то, что уже в прошлом, если ты дашь мне слово,  что  в  будущем ничего похожего не повторится.

     - Я  знала,  что  ты  мне  поверишь,  -  сказала  она  и вздохнула с облегчением. - Все будет, как ты пожелаешь.  Уйдем же,  ах,  уйдем  от этого дома! - Все еще цепко держась за мой рукав, она увела меня прочь от коттеджа.

     Я оглянулся на ходу - из окна на  втором  этаже  за  нами следило  то  желтое,  мертвенное  лицо. Что могло быть общего у этой твари и моей жены? И какая могла быть связь между  Эффи  и той  простой  и грубой женщиной, которую я видел накануне? Даже странно было спрашивать, и все-таки я знал, что у меня не будет спокойно на душе, покуда я не разрешу загадку.

     Два дня спустя я сидел дома и моя жена  как  будто  честно соблюдала  наш  уговор;  во  всяком  случае, насколько мне было  известно, она даже не выходила из дому. Но  на  третий  день  я получил  прямое  доказательство, что ее торжественного обещания было недостаточно,  чтобы  пересилить  то  тайное  воздействие, которое отвлекало ее от мужа и долга.

     В  тот  день  я поехал в город, но вернулся поездом не три тридцать шесть, как обычно, а пораньше -  поездом  два  сорок. Когда  я  вошел  в  дом,  наша  служанка  вбежала  в переднюю с перепуганным лицом.

     - Где хозяйка? - спросил я.

     - А она, наверно, вышла погулять, - ответила девушка.

     В моей голове сейчас же зародились подозрения.  Я  побежал наверх  удостовериться, что ее в самом деле нет дома. Наверху я случайно посмотрел в окно и увидел, что служанка, с  которой  я только  что разговаривал, бежит через поле прямиком к коттеджу. Я, конечно, сразу понял, что это все означает: моя  жена  пошла туда  и попросила служанку вызвать ее, если я вернусь. Дрожа от бешенства, я сбежал вниз  и  помчался  туда  же,  решив  раз  и навсегда  положить  конец  этой  истории.  Я видел, как жена со служанкой  бежали  вдвоем  по  проселку,  но  я  не   стал   их останавливать.  То  темное, что омрачало мою жизнь, затаилось в коттедже. Я дал себе слово: что бы ни случилось потом, но тайна не будет больше тайной. Подойдя к дверям, я даже не постучался, а прямо повернул ручку и ворвался в коридор.

     На первом этаже было тихо и мирно. В кухне посвистывал  на огне  котелок,  и  большая  черная  кошка  лежала,  свернувшись клубком, в корзинке; но нигде и следа той  женщины,  которую  я видел  в  прошлый  раз.  Я  кидаюсь из кухни в комнату - и там никого. Тогда я взбежал по лестнице и убедился, что  в  верхних двух  комнатах пусто и нет никого. Во всем доме ни души! Мебель и картины были самого пошлого,  грубого  пошиба,  кроме  как  в одной-единственной  комнате  -  той, в окне которой я видел то странное лицо. Здесь было уютно  и  изящно,  и  мои  подозрения разгорелись яростным, злым огнем, когда я увидел, что там стоит на  камине  карточка моей жены: всего три месяца тому назад она по моему настоянию снялась во весь рост, и это  была  та  самая фотография!  Я  пробыл в доме довольно долго, пока не убедился, что там и в самом деле нет никого. Потом я ушел, и у меня  было так  тяжело на сердце, как никогда в жизни. Жена встретила меня в передней, когда я вернулся домой, но я был  так  оскорблен  и рассержен, что не мог с ней говорить, и пронесся мимо нее прямо к себе в кабинет.

     Она, однако, вошла следом за мной, не дав мне даже времени закрыть дверь.

     - Мне  очень  жаль,  что  я  нарушила  обещание, Джек, - сказала она, - но если бы ты знал все  обстоятельства,  ты,  я уверена, простил бы меня.

     - Так расскажи мне все, - говорю я.

     - Я не могу, Джек, не могу! - закричала она.

     - Пока ты мне не скажешь, кто живет в коттедже и кому это ты подарила  свою  фотографию,  между нами больше не может быть никакого доверия, - ответил я и, вырвавшись от  нее,  ушел  из дому. Это было вчера, мистер Холмс, и с того часа я ее не видел и  не  знаю  больше  ничего об этом странном деле. В первый раз легла между нами тень, и я так потрясен, что не знаю,  как  мне теперь   вернее  всего  поступить.  Вдруг  сегодня  утром  меня осенило, что если есть на свете человек, который может дать мне совет, так это вы, и вот  я  поспешил  к  вам  и  безоговорочно отдаюсь   в  ваши  руки.  Если  я  что-нибудь  изложил  неясно, пожалуйста, спрашивайте. Но  только  скажите  скорей,  что  мне делать, потому что я больше не в силах терпеть эту муку.

     Мы   с   Холмсом   с   неослабным  вниманием  слушали  эту необыкновенную историю, которую он нам  рассказывал  отрывисто, надломленным  голосом,  как говорят в минуту сильного волнения. Мой товарищ сидел некоторое время  молча,  подперев  подбородок рукой и весь уйдя в свои мысли.

     - Скажите,  - спросил он наконец, - вы могли бы сказать под присягой, что лицо, которое вы видели в  окне,  было  лицом человека?

     - Оба  раза, что я его видел, я смотрел на него издалека, так что сказать это наверное никак не могу.

     - И, однако же, оно  явно  произвело  на  вас  неприятное впечатление.

     - Его  цвет  казался  неестественным, и в его чертах была странная неподвижность. Когда  я  подходил  ближе,  оно  как-то рывком исчезало.

     - Сколько  времени прошло с тех пор, как жена попросила у вас сто фунтов?

     - Почти два месяца.

     - Вы когда-нибудь видели фотографию ее первого мужа?

     - Нет,  в  Атланте  вскоре  после  его  смерти  произошел большой пожар, и все ее бумаги сгорели.

     - Но все-таки у нее оказалось свидетельство о его смерти.

Вы сказали, что вы его видели?

     - Да, она после пожара выправила дубликат.

     - Вы  хоть  раз  встречались  с кем-нибудь, кто был с ней знаком в Америке?

     - Нет.

     - Она когда-нибудь заговаривала  о  том,  чтобы  съездить туда?

     - Нет.

     - Не получала оттуда писем?

     - Насколько мне известно, - нет.

     - Благодарю  вас.  Теперь я хотел бы немножко подумать об этом  деле.  Если  коттедж  оставлен  навсегда,  у  нас   могут возникнуть  некоторые  трудности; если только на время, что мне представляется более вероятным,  то  это  значит,  что  жильцов вчера  предупредили  о вашем приходе, и они успели скрыться, - тогда, возможно, они уже вернулись, и мы все это легко выясним. Я вам посоветую: возвращайтесь в Норбери и  еще  раз  осмотрите снаружи   коттедж.  Если  вы  убедитесь,  что  он  обитаем,  не врывайтесь сами в дом, а только дайте телеграмму  мне  и  моему другу.  Получив  ее,  мы  через час будем у вас, а там мы очень скоро дознаемся, в чем дело.

     - Ну, а если в доме все еще никого нет?

     - В этом случае я приеду завтра, и мы с вами обсудим, как быть. До свидания, и главное  -  не  волнуйтесь,  пока  вы  не узнали, что вам в самом деле есть из-за чего волноваться.

     - Боюсь,   дело  тут  скверное,  Уотсон,  -  сказал  мой товарищ, когда, проводив мистера  Грэнт  Манро  до  дверей,  он вернулся в наш кабинет. - Как оно вам представляется?

     - Грязная история, - сказал я.

     - Да. И подоплекой здесь шантаж, или я жестоко ошибаюсь.

     - А кто шантажист?

     - Не иначе, как та тварь, что живет в единственной уютной комнате  коттеджа  и  держит  у  себя эту фотографию на камине. Честное слово, Уотсон, есть что-то очень завлекательное в  этом мертвенном лице за окном, и я бы никак не хотел прохлопать этот случай.

     - Есть у вас своя гипотеза?

     - Пока  только  первая  наметка. Но я буду очень удивлен, если она окажется неверной.  В  коттедже  -  первый  муж  этой женщины.

     - Почему вы так думаете?

     - Чем  еще  можно объяснить ее безумное беспокойство, как бы туда не вошел второй?  Факты,  как  я  считаю,  складываются примерно  так.  Женщина  выходит  в  Америке  замуж.  У ее мужа обнаруживаются какие-то нестерпимые свойства, или, скажем,  его поражает   какая-нибудь  скверная  болезнь  -  он  оказывается прокаженным или душевнобольным. В конце концов она  сбегает  от него,  возвращается  в  Англию,  меняет  имя и начинает, как ей думается, строить жизнь сызнова. Она уже три  года  замужем  за другим  и  полагает  себя  в  полной  безопасности  - мужу она показала свидетельство о смерти какого-то другого человека, чье имя она и приняла, - как вдруг ее  местопребывание  становится известно  ее  первому мужу или, скажем, какой-нибудь не слишком разборчивой женщине, связавшейся с больным. Они  пишут  жене  и грозятся  приехать  и вывести ее на чистую воду. Она просит сто фунтов и пробует откупиться от них. Они все-таки  приезжают,  и когда  муж  в  разговоре  с  женой  случайно  упоминает,  что в коттедже поселились новые жильцы,  она  по  каким-то  признакам догадывается,  что  это  ее  преследователи. Она ждет, пока муж заснет, и затем  кидается  их  уговаривать,  чтоб  они  уехали.

1 2 3

 

 

 

 

Форма входа
Поиск
Календарь
«  Декабрь 2024  »
ПнВтСрЧтПтСбВс
      1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
3031
Друзья сайта
  • Официальный блог
  • Сообщество uCoz
  • FAQ по системе
  • Инструкции для uCoz