— На помощь! — хрюкал он. — Месье, не оставляйте меня.
— Черт возьми! — проворчал Фандор. — Не хватало мне еще этого калеки! — Ничего страшного с вами не случилось, — крикнул он, — вам скоро станет лучше…
Но тут журналисту показалось, что остановившийся было поезд, постояв несколько секунд, вновь начал набирать скорость. Не обращая больше внимания на опасность вновь нарваться на пистолетный выстрел, Фандор высунул голову из вагона через разбитое окно и вгляделся в черноту ночи.
С его губ слетел изумленный крик:
— Ну и дела!
Фандор был совершенно сбит с толку. На путях поезда не было. Или, если быть более точным, силуэт состава виднелся вдалеке, на всей скорости удаляясь от двух остановившихся вагонов. Это были вагон, где находился Фандор, и соседний багажный. Неужели вагоны случайно расцепились? Нет… Вряд ли это случайность.
Это был последний удар бандитов, и, надо признать, он им удался.
Но журналиста ждал новый сюрприз. Он с удивлением заметил, что отцепленный кусок поезда движется не вперед, а в обратном направлении.
— Что здесь происходит? — громко крикнул Фандор.
В этот момент пострадавший господин, который полностью пришел в себя, также выглянул в окно, чтобы посмотреть, что там случилось, и с ужасом в голосе заорал:
— Мы катимся вниз, катимся вниз!
Задумавшись, Фандор посмотрел на него:
— Разумеется, мы катимся вниз, мы спускаемся вниз по наклону, но…
Толстяк вновь, заламывая себе руки, застонал:
— Это ужасно! Симплон-экспресс идет за нами с разницей в двенадцать минут! Если только…
Фандор закусил губу.
Не теряя времени, журналист направился к входной двери вагона, чтобы посмотреть, нельзя ли спрыгнуть на ходу поезда, уж лучше было сломать себе руку или ногу, нежели дожидаться столкновения двух поездов, но в этот момент он заметил, как то, что осталось от состава, вновь замедляет свой ход.
Фандор внимательно смотрел по сторонам.
Да! Скрежет тормозных колодок подтвердил его предположение. По всей видимости, служащий багажного вагона также был удивлен необычным движением состава и, убедившись, в чем дело, смог остановить вагоны стоп-краном.
Через несколько секунд оба вагона остановились.
Фандор и толстый господин бросились, как сумасшедшие, прочь от вагона, в котором они остались одни. Из багажного вагона также выпрыгнули двое служащих, которые, размахивая руками, кричали:
— Дальше, дальше, спасайтесь!
Скатившись с насыпи, несчастные, объятые ужасом, перепрыгнули через ограду и прошлепали по грязи через полную воды канавку. Оцарапанные, с разорванной одеждой, они скатились по заросшему густой травой склону холма, упали на вспаханное поле и замерли лицом вниз. В этот самый миг, словно раскат грома, ночную тишину разорвал оглушительной силы удар.
Вынырнув на полной скорости, Симплон-экспресс со всей силы налетел на два вагона, которые остались стоять на путях, разбив их на куски, в то время как локомотив и первые вагоны этого шикарного поезда один за другим налетали друг на друга, сходя с рельсов!
Глава XIV
Бегство в ночи
Как только Лупар принял в свои руки Жозефину, выпрыгнувшую из вагона в тот момент, когда отцепленные от состава два вагона начали скользить в обратном направлении, он резким голосом поторопил своих товарищей:
— Сейчас, ребята, драпаем… и быстренько! Жозефина, подбери свои юбки и постарайся топать быстрее!..
Приятели Лупара в спешке скатились с железнодорожной насыпи.
— Живо, живо! — повторял Лупар. — Надо торопиться, иначе влипнем! Давайте, если не хотите загреметь в кутузку, быстрее!
Время от времени Лупар интересовался у Бороды:
— Правильно идем?
— Да, мы почти вышли на нужную дорогу, — объявил Борода.
— Проселочная до Дижона?
— Нет, это дорога на Веррей…
— А, небольшой городишко? Отлично, все идет, как надо! Так, стоп, послушайте, что я вам скажу…
Лупар опустился на обочину и остановился в нескольких сотнях метров от дороги, видневшейся вдали. Он отдышался, затем, обращаясь к своим спутникам, ожидающим от него приказов, объяснил:
— Вы здорово поработали, друзья мои, и отлично прокрутили это дельце! Только… к сожалению, это еще не все… Мы не предусмотрели одного обстоятельства…
— Не может быть!
— Ты, кореш, прикуси язык и слушай, что тебе говорят. Итак, дело не закончено, у нас только часть бабок… Делить будем завтра вечером.
Вокруг послышались недовольные возгласы:
— Завтра вечером! Почему не сейчас?
— Я сказал завтра вечером… Бог мой, кто недоволен, может не приходить, вот и все, другим больше достанется… Теперь нужно разбегаться… Жозефина, ты, Борода, и я пойдем вместе. У нас еще есть работенка в Париже… Остальные, давайте, без промедления, один направо, другой налево! Добирайтесь до Пантрюша, это двести километров отсюда. Не вздумайте садиться в поезд, на вокзале может быть засада. Короче, выкручивайтесь, как хотите, самое главное, не влипните и будьте в гнездышке к десяти часам. Ясно?
Школьник, которым был не кто иной, как малыш Мимиль, спросил:
— Где встречаемся?
— У реки…
Лупар поднялся, не заботясь больше о своих дружках — они смогут выкрутиться дальше сами, — подал знак Бороде и Жозефине следовать за ним.
— Давай, Борода, веди…
— А ты куда?
— На почту.
— Зачем тебе почта?
Вопрос был вполне естественный, но Лупар, однако, взорвался:
— Нет, посмотрите на него! Борода, ты что, стал слишком любопытным? Ты сам не можешь догадаться, в чем дело?
— А в чем дело?
— Осел! Нас провели вокруг пальца!
— Не может быть!
— Еще как может! Ты видел банкноты, что мы взяли у этого виноторговца?
— Нет, а что? Фальшивые?
— Мы взяли только половинки купюр… Этот негодяй бесплатно себя застраховал…
Действительно, обидно было за урожай, который собрали и который оказался несъедобным! Иметь сто пятьдесят кусков в кармане, которые годятся лишь на то, чтобы выбросить их ко всем чертям! Нет, поистине, нет справедливости на этом свете! Сорвался такой куш!
— Ну, ну, не кипятись! Еще не все потеряно, из двух половинок можно сделать одно целое…
— Ты знаешь, где можно стянуть остальные?
— Да, старина…
— Так мы туда идем завтра вечером?
— Да, именно туда.
— А, я понял, для этого ты и бежишь на почту?
— Нет, — сухо ответил главарь бандитов, в голосе которого послышались недобрые интонации, — не только. Это нужно не только для того, чтобы взять пирог, который мы разделим завтра, но и чтобы спрыснуть его красненьким…
И, поскольку Борода, онемев от изумления, смотрел на него с открытым ртом, не решаясь задать ему другой вопрос, Лупар повторил:
— Красненьким! Да, старик, и притом отменным!
— Кто?
Шепотом — главарь бандитов не выносил говорить о таких делах перед женщинами, — отвернувшись в сторону от Жозефины, шагающей рядом с ним, Лупар бросил своему заместителю:
— Кто же еще? Жюв!
— Ух, черт! Он у тебя в руках?
— Да, парниша, у меня в руках!
— Ты уверен?
— Будь спок.
Разговор оборвался.
Борода ни за что не осмелился бы обсуждать то или иное решение Лупара, но тем не менее внутренне он содрогнулся, услыхав планы последнего. Инспектор Сыскной полиции Жюв, о смерти которого Лупар объявил со спокойной уверенностью, пользовался среди представителей воровского мира репутацией смелого и мужественного человека, и, несмотря на все уважение к Лупару, Борода не мог не подумать, что затея последнего опасна и рискованна… И потом, как это все соединить? Несколько минут назад Лупар утверждал, что попытается закончить начатое дело. Сейчас же он говорит об убийстве Жюва… В тот же день… Слишком многое он хочет успеть за один день…
Маленькая группа тихо продвигалась вперед. Лупар и Борода шли быстрым шагом, и вскоре Жозефина стала задыхаться от быстрой ходьбы.
— Скажи, милый, далеко нам еще?
— Спроси у Бороды…
— Нет, — ответил последний, — уже подходим. Веррей, моя дорогуша, городишко этот начинается сразу за тем холмом.
— А Националка где проходит, Борода?
— Дижонская дорога?
— Черт возьми, я же не спрашиваю тебя о дороге на Карпатра?
— Ну что ж, посмотри вон туда.
— Где растут деревья?
— Да, там растут тополя вдоль дороги.
— Хорошо, жди меня там с Жозефиной. Через минут пятнадцать я вернусь, этого достаточно, чтобы послать телеграмму…
С той особой послушностью, которая характерна для отношений между бандитами и теми, кого они выбирают себе в главари, Борода и Жозефина подчинились приказу Лупара. Они сошли с проселочной дороги и пересекли поперек поле, двигаясь к Национальной дороге Париж — Дижон, на которую еще издалека указал Борода.
Посмотрев вслед своим удалявшимся сообщникам, Лупар двинулся в обратном направлении. На всякий случай, чтобы чувствовать себя более уверенно, он снял куртку и вывернул ее. Куртка эта была необычная, подкладка представляла собой еще одну куртку, другого цвета и с иным расположением карманов. Таким образом, Лупар переоделся как бы в другую одежду, которая, если и не сделала его совсем неузнаваемым, то, по крайней мере, сильно изменила его внешность. Подойдя к первым домикам городка Веррей, он заметил, что в нем царит оживление, по всей вероятности, здесь уже знали о происшедшей катастрофе… Со своими сообщниками он сделал большой крюк после того, как они сошли с поезда. Они не решились идти вдоль путей, так как опасались, что, заметив неладное, машинист скорого поезда мог остановиться и увидеть их. Правда, из-за этого они потеряли много времени. Подходя к Веррею, Лупар оглянулся. С высоты небольшого холма он мог увидеть вдалеке красноватые вспышки пламени, временами ветер даже доносил издалека невнятный шум голосов…
«Отлично, — подумал Лупар, — Симплон-экспресс с ходу налетел на оставшийся кусок состава поезда, брошенный на произвол судьбы. Должно быть, хорошая там была мясорубка!»
Затем, придав лицу соответствующее выражение, он принялся расспрашивать жителей городка, разбуженных посреди ночи, которые, кое-как одевшись, бежали по улицам, спеша оказать помощь пострадавшим:
— Пожалуйста, не подскажете, где телеграф? По какой стороне?
На почте приемщица телеграмм потеряла голову от свалившихся на городок событий. Не задавая лишних вопросов, наверняка приняв бандита за одного из тех, кому удалось спастись в происшедшей катастрофе, она протянула Лупару бланк, на котором тот написал:
«Париж, улица Бонапарт, 142, инспектору Сыскной полиции Жюву.
Все идет хорошо, обнаружил всю банду, включая Лупара. Совершили налет, но он не совсем удался. Подробности позже. Уверен, можем покончить с ними, будьте складе Берси один оружием завтра вечером одиннадцать часов, возле складов компании Кесслер. Привет. Фандор.»
Лупар перечитал текст и остался им доволен.
Он направился к окошку.
«Тем более, — размышлял Лупар, — девять шансов из десяти, что этот осел журналист лежит где-нибудь возле полотна, раздавленный в лепешку.»
Почтовая служащая протянула руку, чтобы взять телеграмму.
Бандит принял самый любезный вид.
— Пожалуйста, ознакомьтесь с текстом телеграммы, — добавил он, — прочитайте его, мадам… Вы понимаете? Это должно остаться тайной…
Женщина понимающе кивнула:
— Вы можете положиться на меня, месье… Боже мой, неужели эта катастрофа подстроена преступниками?
— Итак, я надеюсь на вас?
И, попрощавшись, Лупар вышел из почтовой конторы, едва не столкнувшись с двумя жандармами, посланными начальником вокзала отправить срочные служебные телеграммы…
Через десять минут быстрой ходьбы Лупар уже был рядом с Жозефиной и Бородой.
— Эй, — спросил он, — ничего нового?
— Ничего!
— Проходит что-нибудь?
— Что?
— Машины?
— Да, ты хочешь заполучить одну из них?
Лупар пожал плечами.
— Жозефина! — позвал он. — Спустись к дороге, пройди вдоль нее метров пятьсот и, как только увидишь первую же машину, сразу начинай кричать… Ори: «на помощь, убивают», короче, что хочешь, только останови ее! Скумекала? Давай, пошла…
— Но Лупар…
— Иди, я тебе сказал… Бог мой, ты перестанешь трястись от страха?
Девушка удалилась, покорно подчинившись приказу.
Пять минут спустя Борода и Лупар увидели, как Жозефина спустилась к дороге и остановилась на обочине.
— Твоя пушка заряжена, Борода?
— Шесть горячих, старина Лупар…
— Отлично, ты — справа, я — слева…
При последних словах Лупара до них четко донесся шум мотора, который, постепенно нарастая, разбудил ночную идиллию сельской местности. Повернув головы, бандиты заметили приближающийся к ним яркий свет фар…
Лупар расхохотался:
— Гляди, Борода, какие ацетиленовые фары, какие указатели поворота, а? Для нас такое авто — подарок с неба.
Автомобиль подъезжал все ближе и ближе. Когда он почти поравнялся с Жозефиной, та бросилась к дороге, испуская душераздирающие крики:
— На помощь! Убивают! Сжальтесь! Остановитесь!..
Резким движением водитель, удивленный неожиданным появлением женщины на этой большой пустынной дороге, нажал на тормоза… В это время с заднего сиденья машины, которая была «двойным фаэтоном», поднялся пассажир и, наклонив голову, крикнул:
— Что такое? Что происходит? Остановитесь!
Жозефина продолжала бежать за машиной. Автомобиль, повинуясь тормозам, остановился. Он уже почти замер на месте, когда с обеих сторон дороги к нему бросились Лупар и Борода.
— Твой пассажир! — крикнул Лупар. — Я беру на себя водилу!..
Пока Борода старался схватить за горло владельца машины, Лупар сломил сопротивление водителя:
— Без шума, лады? Иначе ты пропал!
Все произошло за несколько секунд, и сейчас Лупар и Борода, ставшие хозяевами положения, держали пистолеты приставленными ко лбу незнакомцев…
— Жозефина! — приказал Лупар. — Свяжи-ка их мне!
Лупар показал глазами на свернутый в кольцо шнур, торчавший из его кармана.
Когда это было сделано, Лупар на всякий случай заткнул кляпом рот обоим пассажирам и скомандовал Бороде:
— Уложи их на краю дороги… хотя, погоди, лучше отведи их на метров пятьсот в сторону поля, так их не сразу найдут.
— Врезать им?
Бандит мгновение посомневался:
— Да ну их! Не стоит пачкать руки. Хотя… Ну ладно, врежь им в полсилы… Ты понимаешь меня, Борода, пару раз по морде, этого им будет достаточно…
Лупар сел в автомобиль и как опытный водитель развернул его в обратном направлении.
— Ну как, порядок? — спросил он у своего лейтенанта, который возвращался к дороге…
— Еще бы! Только, может быть, я немного перестарался? Они лежат пластом.
Лупар равнодушно махнул рукой.
— Залезай, Жозефина! Давай, Борода!
— Итак, в Пантрюш! Жалко, придется бросить эту тачку, хотя она превосходна, но ничего не поделаешь, с ней мы можем засыпаться.
И после минутного молчания, Лупар, сжав зубы, тихо добавил для себя:
— Посмотрим, чья возьмет, Жюв!..
Глава XV
Катастрофа Симплон-экспресса!
Лупар и его сообщники, которые соскочили с поезда воспользовавшись моментом, когда отцепленные вагоны поезда на секунду замерли, чтобы покатиться затем в обратном направлении по наклонному в этом месте железнодорожному полотну, и постарались как можно быстрее скрыться в ближайшем лесу, не видели, как произошла катастрофа.
Час спустя после происшествия Фандор разговаривал со служащим Компании железных дорог.
— Повезло, месье, — говорил уцелевший кондуктор поезда, до сих пор еще бледный от пережитого, — повезло, что удар пришелся, когда мы поднимались в гору и наша скорость была гораздо меньшей… Случись это на десять минут позже, никому бы не удалось остаться в живых!
— Да, повезло, — повторил журналист, вытирая носовым платком лицо, все грязное от сажи и пыли, — не считая бедняги-машиниста, получившего серьезные травмы, и женщины, которую только что унесли и у которой обнаружили многочисленные переломы на ногах, мне кажется, тяжелораненых в поезде больше нет… Те два вагона, что съехали с рельсов, были почти пустые?
— Совершенно верно, месье, почти пустые…
Фандор помогал спасать людей, не жалея своих сил. Хотя пережитое потрясение было велико, он быстро обрел хладнокровие и стал одним из первых, кто начал помогать спасателям, вытаскивающим из-под обломков поезда пассажиров…
Вскоре прибыла еще одна команда спасателей. Изможденный, Фандор отошел от места катастрофы, отыскивая, где можно удобнее растянуться на земле и спокойно обдумать происшедшее…
Проходя вдоль насыпи полотна, он услышал, как кто-то его зовет:
— Месье! Месье!
— Да?
— Как все это гнусно, не правда ли?
Фандор, присмотревшись, узнал «возлюбленного» Жозефины, с которого налетчики стащили его драгоценный пояс.
— Да, — ответил он, — и нам нужно поздравить себя, что мы так хорошо отделались. А ваша жена, что с ней стало?
— Моя жена? Ах, месье! В этом и заключается самое ужасное! Это не моя жена! Это… это просто подружка… Вы понимаете, месье, что после всего, что случилось, моя жена, настоящая, законная жена узнает всю эту историю — и тогда я пропал, погиб! К тому же… мне нравилась эта милашка, которая была со мной в поезде… Остается только догадываться, что с ней случилось!
— Как, вы ничего не знаете о ней?
«Ах да, наверное, этот добрый малый не заметил, что Жозефина была сообщницей грабителей?»
— Нет, я ничего не знаю, вы же сами видели, как они у меня ее увели? У меня просто голова идет кругом. Бедное дитя совсем пропало, я искал ее везде, но увы… Вот ведь не везет, месье, я познакомился с ней лишь две недели тому назад и никак не мог с ней встретиться в Париже. Наконец я сумел передать ей насчет этой поездки, и мы условились встретиться на Лионском вокзале. И вот тебе на, эта катастрофа разбила все мои планы… Какое невезение! Я страшно боюсь, что она могла погибнуть и что увижу ее на носилках, истекающей кровью…
— А, так вы назначили встречу на вокзале? Она знала, что у вас с собой крупная сумма денег?
— Да, месье… О, мои бедные деньги! Я разорен!
— Ничего, не убивайтесь так! Ваших грабителей арестуют, мы видели их и дадим полиции их приметы…
— Да, да, тем более, что один мне точно знаком…
Имя Лупара чуть не сорвалось с губ Фандора. Но из-за осторожности он промолчал:
— Кто? Который из них?
— Один из моих работников, бочар…
— Вы виноторговец?
— Точнее сказать, посредник в торговле вином, месье… Из Берси… Я собирался оплатить долги своим доверенным лицам, примерно сто пятьдесят тысяч франков, которые похитили у меня бандиты…
— Как это «примерно»? Но кто вы на самом деле, месье? Как вас зовут?
— Господин Марсиаль… Меня все знают на винных складах. Марсиаль из дома «Кесслер и Баррю…» Ах, я уверен, что этот налет был заранее подготовлен! Мне решили отомстить! Этот бочар не мог не знать, что каждый раз, когда я уезжаю в деловую поездку, я беру с собой крупные суммы денег!
— Какая неосторожность!
— Эх, разве мог я предвидеть такое? В конце концов, деньги еще не потеряны!
— Как не потеряны? Вы знаете, где искать грабителей?
— Нет, просто они взяли лишь половину банкнот.
— Значит, при вас была не вся сумма?
назад<<< 1 . . . 10 . . . 23 >>>далее