Суббота, 28.06.2025, 01:42
Электронная библиотека
Главная | Прощай оружие (продолжение) | Регистрация | Вход
Меню сайта
Статистика

Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0

 

- Но сами вы не пили?

- Сам тоже пил.

- Коньяк! - сказала она. - Одиннадцать пустых бутылок из-под коньяка и эта медвежья жидкость.

- Кюммель.

- Сейчас я пришлю кого-нибудь, чтобы их убрали. Больше у вас нет пустых бутылок?

- Пока - нет.

- А я еще жалела вас, когда вы заболели желтухой. Жалость к вам - это зря потраченная жалость.

- Благодарю вас.

- Я готова понять, что вам не хочется возвращаться на фронт. Но вы могли бы изобрести что-нибудь более остроумное, чем вызвать у себя желтуху потреблением алкоголя.

- Чем?

- Потреблением алкоголя. Вы очень хорошо слышали, что я сказала. - Я молчал. - Боюсь, что, если вы не придумаете чего-нибудь еще, вам придется отправиться на фронт, как только пройдет ваша желтуха. Не думаю, чтобы после умышленно вызванной желтухи полагался отпуск для поправления здоровья..

- Вы не думаете?

- Не думаю.

- Вы когда-нибудь болели желтухой, мисс Ван-Кампен?

- Нет, но я не раз наблюдала эту болезнь.

- Вы заметили, какое удовольствие она доставляет больным?

- Вероятно, это все же лучше, чем фронт.

- Мисс Ван-Кампен, - сказал я, - вы когда-нибудь видели человека, который, чтобы избавиться от воинской повинности, лягнул бы самого себя в мошонку?

Мисс Ван-Кампен пропустила вопрос мимо ушей. Она должна была или пропустить его мимо ушей, или уйти из моей комнаты. Уходить ей не хотелось, потому что она невзлюбила меня уже давно и теперь готовилась свести со мной счеты.

- Я видела много людей, которые спасались от фронта умышленным членовредительством.

- Вопрос не в том. Умышленное членовредительство я и сам видел. Я спросил, видели ли вы когда-нибудь человека, который, чтобы избавиться от воинской повинности, лягнул бы себя ногой в мошонку? Потому что это ощущение ближе всего к желтухе, и я думаю, что не многим женщинам оно знакомо. Вот я и спросил, была ли у вас когда-нибудь желтуха, мисс Ван-Кампен, потому что...

Мисс Ван-Кампен вышла из комнаты. Немного спустя вошла мисс Гэйдж.

- Что вы такое сказали Ван-Кампен? Она взбешена.

- Мы сравнивали различные ощущения. Я высказал предположение, что ей никогда не случалось рожать...

- Вы сумасшедший, - сказала Гэйдж. - Она готова содрать с вас кожу живьем.

- Она уже ее содрала, - сказал я. - Она провалила мой отпуск, а теперь, пожалуй, захочет подвести меня под полевой суд. С нее станется.

- Она всегда вас недолюбливала, - сказала Гэйдж. - А из-за чего вышел разговор?

- Она говорит, что я нарочно допился до желтухи, чтобы не возвращаться на фронт.

- Пфф, - сказала Гэйдж. - Да я присягну, что вы никогда капли в рот не брали. Все присягнут, что вы никогда капли в рот не брали.

- Она нашла бутылки.

- Сто раз я вам говорила: нужно убирать эти бутылки. Где они?

- В гардеробе.

- У вас есть чемодан?

- Нет. Суньте в этот рюкзак.

Мисс Гэйдж упаковала бутылки в рюкзак.

- Я их отдам швейцару, - сказала она, направляясь к двери.

- Одну минуту, - сказала мисс Ван-Кампен. - Эти бутылки я захвачу. - С ней был швейцар. - Возьмите это, пожалуйста, - сказала она. - Я хочу показать их доктору, когда буду докладывать ему.

Она пошла по коридору. Швейцар понес рюкзак. Он знал, что в нем.

Ничего не случилось, только мой отпуск пропал.

 

Глава двадцать третья

В тот вечер, когда я должен был ехать на фронт, я послал швейцара на вокзал занять для меня место в вагоне, как только поезд придет из Турина. Поезд уходил в полночь. Состав формировался в Турине и около половины одиннадцатого прибывал в Милан и стоял у перрона до самого отправления. Чтоб получить место, нужно было попасть на вокзал раньше, чем придет поезд. Швейцар взял с собой приятеля, пулеметчика в отпуску, работавшего в портняжной мастерской, и был уверен, что вдвоем им удастся занять для меня место. Я дал им денег на перронные билеты и велел захватить мой багаж. У меня был большой рюкзак и две походные сумки.

Около пяти часов я распрощался в госпитале и вышел. Швейцар уже снес мой багаж к себе в швейцарскую, и я сказал, что буду на вокзале незадолго до полуночи. Его жена назвала меня "signorino" и заплакала. Потом вытерла глаза, потрясла мою руку и заплакала снова. Я потрепал ее по плечу, и она заплакала еще раз. Это была низенькая, пухлая, седая женщина с добрым лицом. Она всегда штопала мне носки. Когда она плакала, у нее все лицо точно расползалось. Я пошел в бар на углу и там стал дожидаться, глядя в окно. На улице было темно, и холодно, и туманно. Я уплатил за стакан кофе с граппой и смотрел, как люди идут мимо в полосе света от окна. Я увидел Кэтрин и постучал в окно. Она глянула, увидела меня и улыбнулась, и я вышел ей навстречу. На ней был темно-синий плащ и мягкая фетровая шляпа. Мы вместе пошли по тротуару мимо винных погребков, потом через рыночную площадь и дальше по улице и, пройдя под аркой, вышли на соборную площадь. Ее пересекали трамвайные рельсы, а за ними был собор. Он был белый и мокрый в тумане. Мы перешли рельсы. Слева от нас были магазины с освещенными витринами и вход в Galleria. Над площадью туман сгущался, и собор вблизи был очень большой, а камень стен мокрый.

- Хочешь, войдем?

- Нет, - сказала Кэтрин.

Мы пошли дальше. В тени одного из каменных контрфорсов стоял солдат с девушкой, и мы прошли мимо них. Они стояли, вплотную прижавшись к стене, и он укрыл ее своим плащом.

- Они похожи на нас, - сказал я.

- Никто не похож на нас, - сказала Кэтрин. Она думала не о радостном.

- Им даже пойти некуда.

- Может быть, так для них лучше.

- Не знаю. Все-таки нужно, чтоб у каждого было куда пойти.

- У них есть собор, - сказала Кэтрин.

Мы уже миновали его. Мы перешли на другую сторону и оглянулись на собор. Он был красивый в тумане. Мы стояли перед магазином кожаных изделий. В витрине были сапоги для верховой езды, рюкзак и пьексы. Все это было разложено отдельно: рюкзак посредине, сапоги с одной стороны, пьексы - с другой. Кожа была темная, гладкая и лоснилась, точно на потертом седле. Электрический свет бросал длинные блики на тускло лоснившуюся кожу.

- Когда-нибудь мы с тобой походим на лыжах.

- Через два месяца начинается лыжный сезон в Мюррене, - сказала Кэтрин.

- Давай поедем туда.

- Давай, - сказала она. Мы прошли вдоль других витрин и свернули в переулок.

- Я здесь ни разу не была.

- Этой дорогой я всегда ходил в Ospedale Maggiore, - сказал я.

Переулок был узкий, и мы держались правой стороны. В густом тумане встречалось много прохожих. Во всех лавках, мимо которых мы проходили, были освещены окна. Мы загляделись на пирамиду сыра в одном окне. Перед оружейной лавкой я остановился.

- Зайдем на минутку. Мне нужно кое-что купить.

- А что?

- Пистолет.

Мы вошли, и я отстегнул свой пояс и вместе с пустой кобурой положил его на прилавок. За прилавком стояли две женщины. Они показали мне несколько пистолетов.

- Мне нужно, чтоб он пришелся по размеру, - сказал я, открывая кобуру. Кобура была серая, кожаная, я купил ее по случаю, чтобы носить в городе.

- А это хорошие пистолеты? - спросила Кэтрин.

- Все они примерно одинаковы. Можно испытать вот этот? - спросил я у женщины.

- Здесь у нас теперь негде стрелять, - сказала она. - Но он очень хороший. Вы не пожалеете.

Я спустил курок и оттянул затвор. Пружина была довольно тугая, но действовала исправно. Я прицелился и снова спустил курок.

- Он не новый, - сказала женщина. - Он принадлежал одному офицеру, первоклассному стрелку.

- А куплен был у вас?

- Да.

- Как он попал к вам опять?

- Через вестового этого офицера.

- Может быть, и мой у вас, - сказал я. - Сколько?

- Пятьдесят лир. Это очень дешево.

- Хорошо. Дайте мне еще две запасных обоймы и коробку патронов.

Она достала обоймы и патроны из-под прилавка.

- Может быть, вам нужна сабля? - спросила женщина. - У меня есть подержанные сабли, очень дешево.

- Я еду на фронт.

- А, ну тогда вам не нужна сабля, - сказала она. Я заплатил за патроны и пистолет, зарядил обойму и вставил ее на место, вложил пистолет в пустую кобуру, набил патронами обе запасные обоймы и спрятал их в кожаные кармашки кобуры, потом надел пояс и застегнул его. Тяжесть пистолета оттягивала пояс. Все-таки, подумал я, оружие форменного образца лучше. Всегда можно достать патроны.

- Теперь мы в полном вооружении, - сказал я. - Это единственное, что мне нужно было сделать до отъезда. Кто-то взял мой старый, когда меня отправляли в госпиталь.

- Только бы он был хороший, - сказала Кэтрин.

- Может быть, вам еще что-нибудь угодно? - спросила женщина.

- Как будто нет.

- Пистолет со шнуром, - сказала она.

- Да, я заметил.

Женщине хотелось продать еще что-нибудь.

- Может, вам нужен свисток?

- Как будто нет.

Женщина сказала "до свидания", и мы вышли на улицу. Кэтрин посмотрела в окно. Женщина выглянула и поклонилась нам.

- Что это за зеркальце в деревянной оправе?

- Это чтобы приманивать птиц. С таким зеркальцем выходят в поле, жаворонки летят на блеск, тут их и убивают.

- Изобретательный народ итальянцы, - сказала Кэтрин. - У вас, в Америке, жаворонков не стреляют, милый, правда?

- Разве что случайно.

Мы пересекли улицу и пошли по другой стороне.

- Мне теперь лучше, - сказала Кэтрин. - Мне было очень скверно, когда мы вышли.

- Нам всегда хорошо, когда мы вместе.

- Мы всегда будем вместе.

- Да, если не считать, что сегодня в полночь я уезжаю.

- Не думай об этом, милый.

Мы шли по улице. В тумане огни были желтыми.

- Ты не устал? - спросила Кэтрин.

- А ты?

- Нет. Приятно бродить так.

- Но только не нужно очень долго.

- Хорошо.

Мы дошли до угла и свернули в переулок, где не было фонарей. Я остановился и поцеловал Кэтрин. Целуя ее, я чувствовал ее руку на своем плече. Она натянула на себя мой плащ так, что мы оба были укрыты им. Мы стояли на тротуаре у высокой стены.

- Пойдем куда-нибудь, - сказал я.

- Хорошо, - сказала Кэтрин. Мы шли по переулку, пока не дошли до более широкой улицы, выходившей на канал. На другой стороне были кирпичные дома. Впереди, в конце улицы, я увидел трамвай, который въезжал на мост.

- У моста мы найдем экипаж, - сказал я. Мы стояли на мосту в тумане, дожидаясь экипажа. Мимо прошло несколько трамваев, набитых людьми, которые торопились домой. Потом проехал экипаж, но в нем кто-то сидел. Стал накрапывать дождь.

- Пойдем пешком или сядем в трамвай? - сказала Кэтрин.

- Сейчас найдем экипаж, - сказал я. - Здесь их много.

- Вот как раз подъезжает, - сказала она.

Кучер остановил лошадь и опустил металлический значок у своего счетчика. Верх был поднят, и на плаще у кучера были капли дождя. Его лакированный цилиндр блестел от воды. Мы уселись вместе на заднем сиденье, от поднятого верха там было темно.

- Куда ты велел ему ехать?

- К вокзалу. Напротив вокзала есть отель, туда мы и зайдем.

- А в отель разве можно так? Без багажа.

- Можно, - сказал я.

Мы долго ехали к вокзалу переулками под дождем.

- А обедать мы не будем? - спросила Кэтрин. - Я что-то уже проголодалась.

- Мы пообедаем у себя в номере.

- Мне не во что переодеться. У меня нет даже ночной сорочки.

- А мы купим, - сказал я и окликнул кучера: Поезжайте по Виа-Манцони.

Он кивнул и на следующем углу свернул налево. На Виа-Манцони Кэтрин стала искать магазин.

- Вот здесь, - сказала она. Я остановил кучера, и Кэтрин слезла, перешла тротуар и скрылась внутри. Я сидел, откинувшись, в экипаже и ждал ее. Шел дождь, и я чувствовал запах мокрой улицы и дымящихся боков лошади под дождем. Кэтрин вышла со свертком, села, и мы поехали дальше.

- Я ужасная транжирка, милый, - сказала она, - но сорочка такая красивая.

У отеля я попросил Кэтрин подождать в экипаже, а сам вошел и переговорил с управляющим. Номеров было сколько угодно. Я вернулся к экипажу, заплатил кучеру, и мы с Кэтрин вместе вошли в отель. Мальчик с блестящими пуговицами понес сверток, Управляющий поклоном пригласил нас в лифт. Кругом было много красного плюша и бронзы. Управляющий поднялся вместе с нами.

- Monsieur и madame угодно обедать у себя в номере?

- Да. Пришлите, пожалуйста, карточку, - сказал я.

- Угодно что-нибудь по особому заказу? Дичь или суфле?

Лифт миновал три этажа, позвякивая у каждого, потом звякнул и остановился.

- Какая у вас есть дичь?

- Можно приготовить фазана или вальдшнепа.

- Вальдшнепа, - сказал я. Мы пошли по коридору. Ковер был потертый. Справа и слева было много дверей. Управляющий остановился, отпер одну из дверей и распахнул ее.

- Вот, прошу вас. Прелестная комната. Мальчик с блестящими пуговицами положил сверток на стол посреди комнаты. Управляющий раздвинул оконные портьеры.

- Туманно сегодня, - сказал он. Комната была обставлена красной плюшевой мебелью. Было много зеркал, два кресла и широкая кровать с атласным одеялом. Вторая дверь вела в ванную.

- Я сейчас пришлю карточку, - сказал управляющий. Он поклонился и вышел.

Я подошел к окну и посмотрел на улицу, потом потянул за шнур, и толстые плюшевые портьеры сдвинулись. Кэтрин сидела на постели и смотрела на хрустальный подсвечник. Она сняла шляпу, и ее волосы блестели при свете. Она увидела себя в одном из зеркал и поднесла руки к волосам. Я увидел ее в трех других зеркалах. Она казалась невеселой. Она сбросила свой плащ на постель.

- Что с тобой, дорогая?

- Я никогда еще не чувствовала себя девкой, - сказала она. Я подошел к окну и раздвинул портьеры и посмотрел на улицу. Я не думал, что так будет.

- Ты не девка.

- Я знаю, милый. Но неприятно чувствовать, будто это так. - Голос ее был сухой и тусклый.

- Это самый лучший отель, где мы могли устроиться, - сказал я.

Я смотрел в окно. На другой стороне площади светились огни вокзала. Мимо ехали экипажи, и мне были видны деревья в парке. Огни отеля отражались в мокрой мостовой. "О, черт, - думал я, - неужели сейчас время спорить?"

- Иди сюда, - сказала Кэтрин. Сухость исчезла из ее голоса. - Иди сюда. Я уже пай-девочка.

Я повернулся к постели. Кэтрин улыбалась.

Я подошел и сел на постель рядом с ней и поцеловал ее.

- Ты моя пай-девочка.

- Конечно, твоя, - сказала она.

После обеда нам стало легче, а потом сделалось совсем хорошо, и вскоре мы почувствовали, что эта комната наш дом. Раньше моя комната в госпитале была нашим домом, и точно так же этот номер отеля стал нашим домом.

Кэтрин села, накинув на плечи мой френч. Мы сильно проголодались, а обед был хороший, и мы выпили бутылку капри и бутылку сент-эстефа. Большую часть выпил я, но и Кэтрин выпила немного, и ей стало совсем хорошо. Нам подали вальдшнепа с картофелем, суфле, пюре из каштанов, салат и сабайон на сладкое.

- Хорошая комната, - сказала Кэтрин. - Чудесная комната. Как жаль, что мы раньше не догадались здесь поселиться.

- Смешная комната. Но славная.

- Замечательная вещь разврат, - сказала Кэтрин. - Люди, которые им занимаются, по-видимому, делают это со вкусом. Этот красный плюш просто бесподобен. Именно то, что надо. А зеркала, разве не прелесть?

- Ты милая.

- Не знаю, каково проснуться в такой комнате наутро. Но вообще это прекрасная комната. Я налил еще стакан сент-эстефа.

- Мне бы хотелось согрешить по-настоящему, - сказала Кэтрин. - Все, что мы делаем, так невинно и просто. Я не верю, что мы делаем что-то дурное.

- Ты изумительная.

- Только я голодна. Я ужасно голодна.

- Ты простая, ты замечательная.

- Я простая. Никто не понимал этого до тебя.

- Как-то, когда мы только что познакомились, я целый день думал о том, как мы с тобой поедем вместе в отель "Кавур" и как все будет.

- Это было нахальство с твоей стороны. Но ведь это не "Кавур", правда?

- Нет. Туда бы нас не пустили.

- Когда-нибудь пустят. Но вот видишь, милый, в этом разница между нами. Я никогда ни о чем не думала.

- Совсем никогда?

- Ну, немножко, - сказала она.

- Ах ты, милая!

Я налил еще стакан вина.

- Я совсем простая, - сказала Кэтрин.

- Сначала я думал иначе. Мне показалось, что ты сумасшедшая.

- Я и была немножко сумасшедшая. Но не как-нибудь по-особенному сумасшедшая. Я тебя не смутила тогда, милый?

- Изумительная вещь вино, - сказал я. - Забываешь все плохое.

- Чудесная вещь, - сказала Кэтрин. - Но у моего отца от него сделалась очень сильная подагра.

- У тебя есть отец?

- Да, - сказала Кэтрин. - У него подагра. Но тебе совсем не нужно будет с ним встречаться. А у тебя разве нет отца?

- Нет, - сказал я. - У меня отчим.

- А он мне понравится?

- Тебе не нужно будет с ним встречаться.

- Нам с тобой так хорошо, - сказала Кэтрин. - Меня больше ничего не интересует. Я такая счастливая жена.

Пришел официант и убрал посуду. Немного погодя мы притихли, и было слышно, как идет дождь. Внизу, на площади, прогудел автомобиль.

Но слышу мчащих все быстрей

Крылатых времени коней,

сказал я.

- Я знаю эти стихи, - сказала Кэтрин. - Это Марвелл. Только ведь это о девушке, которая не хотела жить с мужчиной.

Голова у меня была очень ясная и свежая, и мне хотелось говорить о житейском.

- Где ты будешь рожать?

- Не знаю. В самом лучшем месте.

- Как ты все устроишь?

- Самым лучшим образом. Не беспокойся, милый. До окончания войны у нас может быть еще много детей.

- Нам скоро пора.

- Я знаю. Если хочешь, считай, что уже пора.

- Нет.

- Тогда не нервничай, милый. Ты был совсем хороший все время, а теперь ты начинаешь нервничать.

- Не буду. Ты мне будешь часто писать?

- Каждый день. Ваши письма просматривают?

- Там так плохо знают английский язык, что это не имеет значения.

- Я буду писать очень путано, - сказала Кэтрин.

- Но не слишком уж путано.

- Нет, только чуть-чуть путано.

- Пожалуй, нужно идти.

- Хорошо, милый.

- Мне не хочется уходить из нашего милого домика.

- И мне тоже.

- Но нужно идти.

- Хорошо. Мы ведь никогда еще долго не жили дома.

- Еще поживем.

- Я тебе приготовлю хорошенький домик к твоему возвращению.

- Может быть, я вернусь очень скоро.

- Вдруг тебя ранят чуть-чуть в ногу.

- Или в мочку уха.

- Нет, я хочу, чтоб твои уши остались, как они есть.

- А ноги нет?

- В ноги ты уже был ранен.

- Надо нам идти, дорогая.

- Хорошо. Иди ты первый.

назад<<< 1 . . . 11 . . . 24 >>>далее

 

 

 

Форма входа
Поиск
Календарь
«  Июнь 2025  »
ПнВтСрЧтПтСбВс
      1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
30
Друзья сайта
  • Официальный блог
  • Сообщество uCoz
  • FAQ по системе
  • Инструкции для uCoz